花あかり~ワルツ(花燈華爾滋)-牧村三枝子------同樣的不知名(不流行),但同樣的好聽。
(2017-01-21 20:16:43)
轉載▼
標籤: |
分類: 日本經典歌曲300首 |
(歌曲視頻:http://v.youku.com/v_show/id_XMjQ4MDM1MDc0NA==.html)
1995年3月29日,牧村三枝子發行了一張與渡哲也合唱的單曲《花あかり(花燈)》,B面曲(c/w)是牧村三枝子的一支獨唱曲《花あかり~ワルツ(花燈華爾滋)》。不到二個月時間,1995年5月10日,牧村三枝子將《花燈華爾滋》作為單曲發行。
起初聽到《花燈華爾滋》的時候,覺得有她的另一首名曲《室生寺》的一點影子。同樣的不知名(不流行),但同樣的好聽。作詞者都是水木かおる(水木薰),都是3/4節拍的大調曲式。先喜歡上《花燈華爾滋》後,才發現前面還有一首《花燈》。有意思的是,這兩首風格截然不同的歌曲,居然採用了相同的歌詞,令歌詞的意境多了一層遐想。
歌中說提到的“しだれ桜(垂枝櫻花)”,是日本櫻花的變種,粗枝橫向伸展,細枝下垂,花先葉開放,三月下旬開淡粉色單瓣小花。是櫻花裏開花最早最漂亮的一種,粉紅瀑布一樣懸掛下來,極度的詩情畫意,被稱為瀑布櫻花。日文中有別名:枝垂彼岸。
花あかり~ワルツ(花燈華爾滋,1995.3.29)
歌:牧村三枝子 作詞:水木かおる 作曲:浜圭介 編曲:前田俊明
歌詞整理編譯:九日旭(Guanxu)
待たせるだけで あの日から 只是為了等待 從那日起
いくつの季節が 流れたろ 一等就是幾個季節
夜が寒いと 花冷えの 夜寒花冷
肩が甘える めぐり逢い 在邂逅中擁抱
思えば長い 冬の日も 思念也在漫長的冬日
色づきそだてた 夢ひとつ 漸漸濃烈 像是一場夢
逢いたかったと すがりつく 緊緊抱著你說“好想你”
しだれ桜の 花あかり 在垂枝櫻花燈下纏綿
あふれる愛を そそぐよに 就像傾注滿滿的愛那樣
空ければグラスに 充たす酒 將一個空酒杯倒滿了酒
酔って怨みを こめた目が 醉後的眼睛滿是怨恨
胸にせつない 花の宿 在花的旅店 心裏難過
吐息もからむ 襟あしに 就像歎息纏繞在衣領上
花びらふたつの こぼれ紅 留下了口紅花瓣兩片
恋いに生きたい 死にたいと 讓這份愛生死不離
むせぶおぼろ夜 雨になる 朦朧之夜 在雨中哭泣
むせぶおぼろ夜 雨になる 朦朧之夜 在雨中哭泣
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a4b274c0102wu83.html
https://www.youtube.com/watch?v=8eZQqvTs_EI
*****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
塵緣與八月桂花香:
好一個『“しだれ桜(垂枝櫻花)”,是日本櫻花的變種,粗枝橫向伸展,細枝下垂,花先葉開放,三月下旬開淡粉色單瓣小花。是櫻花裏開花最早最漂亮的一種,粉紅瀑布一樣懸掛下來,極度的詩情畫意,被稱為瀑布櫻花。』
好一個『逢いたかったと すがりつく
緊緊抱著你說“好想你”
しだれ桜の 花あかり
在垂枝櫻花燈下纏綿』
好一個『同樣的不知名(不流行),但同樣的好聽。』