
紅豆餅台語按怎講?
頂禮拜讀冊會羅老師提出問題討論,我將部分內容參個人看法分享,請指教!
1.盤仔、撇仔(撇.本字是石+匹,電腦無字): 照洪惟仁老師《台灣北港方言》:台灣中部以北無phiat4- a2(撇仔)一詞,中南部以下多以「盤仔」指較深的盤仔,北港無論深淺攏叫phiat4-a2
2.膠水:水膠
3.紅豆餅:車輦(lian2輪)餅、栱(kong2)仔粿
4.單槓:栱(kong5 樑木)鞦或鞏鞦、竿鞦。囡仔念謠:吊
鞏鞦,生喙鬚…….。
5.扯鈴:扭鈴仔,扭空竹(見公共電視台下課花路米)。扯:文:chia ㄘㄧㄚ。白:che2ㄘㄝˋ,扯無輸贏,扯平,扯後跤。扯消(一筆勾銷),扯(絕交),掩來扯去(平均計算)。
教育部國語辭典:【空竹】用竹子和木頭製成的玩具。兩端有二圓盤,中有橫木,以繩子繞圈,再抽拉在地,即旋轉而嗡嗡作響。或稱為「空箏」、「空鐘」。
6.甜粿好矺(壓)年、發粿會發錢,包仔粿包金,菜頭粿食點心。包仔粿包金,指食包仔會金銀滿大廳,富貴的意思;另一種講法是食包仔目睭金。
7.掀新娘頭蓋:秤仔
鹿港民俗文物館展示的舊式房舍,有嫁娶的洞房,洞房
內會當看著一個提秤仔準備掀新娘頭殼崁落來的紅紗仔巾
的新郎像。用秤仔掀崁頭殼的紅巾仔,涵意可能是提醒新
娘此後愛「知輕重」的意思。遮的輕重是指「事物主次、
緩急的程度(史記˙卷62.管晏傳:貴輕重,慎權
衡。)」。

- 11樓. 溰禕(寂靜止語)2006/08/31 12:15感恩
感謝居士無氣嫌阮黑白寫寫兮
真濟毋捌的所在愛請您多多指教
深居竹廬 . 靜聽清流 - 10樓. 虎尾許居士2006/08/30 16:44請逐家來寫台文
請汝佮逐家做伙來寫台文..寫未出來的詞先用華語代..才來互相探討.. - 9樓. 溰禕(寂靜止語)2006/08/30 14:55棚跤徛久睏去矣
33:
汝講『棚跤徛久睏去矣』麻無毋對
阮受華語兮薰染(遮兩字台語卜安怎講?)傷深
致使講一寡北京台語
家己遂無感覺奇怪
敢是心已經睏去矣
自從看到恁大家佇寫台語文
阮攏袜曉,深深懺悔
連家己的母語道放袂記兮
卜毀滅一個種族兮文化
先毀滅伊兮語言是尚澈底甲殘忍兮手段
想要恢復需要外濟工情阿?
深居竹廬 . 靜聽清流 - 8樓. 溰禕(寂靜止語)2006/08/30 14:18失禮,請原諒
33:
阮麻無受過日本教育,是家己有興趣,加減仔學爾爾。
我即本小字典佇まんじゅう後面隨接落寫マンジュ-,是我拍字兮
時袸無看字典家己直接共拍作片仮名(片假名),猶擱共「ジュ-」
拍作「ショウ」。迹尼大的錯誤,難怪無郎看有。
字典內底佇日文解釋了後,道寫 a bean jam bun(即豆沙包),因為
一般用片假名是代表外來語,迹麻有可能是我憶了毋對。即本字典是日
本人編輯兮,為啥寫作片假名,我道想無囉。
另外是佇迹字下跤,有一字マンシヨン是位英語兮 mansion 來的,是
公寓、大樓的意思。真歹勢,我拍毋對字,引起濟濟的誤會甲麻煩
,愛參大家會失禮。
台語參華語兮牽連麻是有,阮幾落十年無講台語,今馬對頭重拍起
,若無卡細利耶(特別注意),阮會甲「特別注意」、「重新開始」
讀作台語音就準煞矣。遮是阮受華語影響的關係,敢毋是。即款
的例,應該也擱真濟(台北腔會講作誠最)。以番茄來講,阮存細
漢攏叫作トマト(tomato),到旦麻毋知影台語卜安怎講,拄著阿
山兮著講作番茄。落尾搪著南部來的郎,講是柑仔蜜,予阮想歸晡,
毋知是啥,真正無法度甲番茄佮柑仔粘作夥。
恁兜蹛佇中部,阮一向佇台北,恁阿爸佮阮阿姊攏一聲道知影
たいこうまんじゅう是啥貨。可見古早確實有安呢講,阮阿姊有講彼是
卡早兮土話。無定著南部郎道毋捌聽過たいこうまんじゅう。道親像英語
麻有地方上兮精差,拄迹講兮 mansion,佇英國佮日本是公寓、大樓,
共遮字傳去美國,是指豪華住宅,像比爾蓋茲因兜道叫作 mansion。
阮選名兮時,抵抵仔開始學拍字,愛揣尚簡單注音兮,猶擱無愛依依
伊伊彼種黏黐黐兮字。揣兩字看起來順眼道好矣。
深居竹廬 . 靜聽清流 - 7樓. sann(33)翠苓2006/08/29 10:31棚跤徛久睏去矣
溰禕:日語我是外行的啦!
我即本字典パン的解說嘛是講麵包
但是揣無マンショゥ
干單有まんじゅう
可能是即本字典認為即字是怹日本人的矣
所以無用外來語咧用的片假名マンショゥ
我是為著愛聽日本演歌,所以共日語50音學起來
學起來以後問題濟濟
定打電話轉厝問阮阿爸
有一擺轉外家,又閣問起日語的問題
阿爸講若有一本字典,基本的疑問道有法度解決
阿爸隨教我按怎查
轉來了後去買一本日華辭典...
棚跤徛久是人的
足奇怪,我猶未揣著華語參台語有牽連的所在....
敢是棚跤徛久睏去矣...
我是看汝佇居士遮解說紅豆餅寫的たいこうまんじゅう
嘛是打電話轉問阿爸
像汝阿姊按呢,一聽道知影我咧講啥物件
朋友講我叫33伊卜共我寫做刪刪….共我刪除掉…
攏會使職啦!因為這是一個代號爾爾
會號做33,開始是因為電腦鍵盤的位方便揑
嘛是因為我高中的號碼是33號
後來發覺我定會去用著3
像講我真愛我的3姑
阮阿母嘛是夆叫3姑
阮兄弟的囡仔嘛叫我3姑
嫁人煞變做人的3嬸、3嫂、第3心婦.......
……………… - 6樓. 溰禕(寂靜止語)2006/08/29 02:27請借問
發表下跤遮段回應了後
心肝直直想講毋知會共交代毋對冇
思前想後翻袜伸車(不能釋懷 )
猶擱倒返去 phián (找/翻)彼本小字典
bun 兮發音卡倚 パン
毋擱 パン兮註解是 bread
是長長切片作土司 (toast) 用兮彼種
毋知33兮日華字典內底是安怎講
敢會是阿本仔麻番番
火車叫作汽車
汽車變作自動車
向望有前輩甲阮指教
深居竹廬 . 靜聽清流 - 5樓. 溰禕(寂靜止語)2006/08/28 17:37愈講愈有味
33 敢是姍姍兮14
聽著誠親切
感謝汝出來解釋
阮干單用一本誠簡單的日語日典
說明攏用日文卡濟,參一屑仔英語,加在有漢字
看無兮時袸著也賽半用憶兮
我提起來講兮「張り合うこと」,開合的物件
甲汝講的【對向】應該真倚意まんじゅう算是外來語
位英語兮 bun 借用過來兮
本成是寫作 マンショゥ,卡倚麵包兮款
內底攏有包物件,所以叫作包仔卡合
棚跤徛久是郎兮,用久矣外來語麻變作家己兮
我憶是因為まん音甲「饅」字相共,就変作饅頭去囉,實在毋是饅頭我一個佮阮阿姊問起 たいこうまんじゅう
伊一聲即知影阮置講啥乜貨
遂落著問我是毋是底咧思念遮項物件
我想伊真緊著會買來予我呷
深居竹廬 . 靜聽清流 - 4樓. sann(33)翠苓2006/08/28 14:19栱仔粿提來..生日快樂
最近發覺咱台語參日語有真濟的牽連,足趣味的
真濟日常用語原來攏是日本時代留落來變做台語咧用
たいこう即字,佇日華日典內底有七個用法
其中有一個是【對向】,解說講是對著、相對、相向。
溰禕講頂下兩爿合起來,我想道是【對向】即個解說吧!
まんじゅう【(饅)頭】
寫是寫饅頭,參咱遮無包物件的饅頭閣無仝,是咧講豆沙包。
にくまんじゅう是肉包子...
紅豆餅已經毋是干單包紅豆爾;有奶油、紅豆、鹹的...所以阮為著方便攏講栱仔粿....
拄唯庄跤搬去台北彼年,阮小弟仔則國校四年爾,庄跤囡仔阮毋捌做過啥乜生日,佇台北看厝邊囡仔生日時,雞卵糕頂頭點蠟燭唱生日快樂的歌。
年尾伊家己生日,偷偷仔去買一個栱仔粿,覕佇邊仔點一枝蠟燭細細聲仔唱「祝我生日快樂」......即馬回想起來,生日快樂的歌聲內底,有初入異鄉的苦澀....。 - 3樓. 溰禕(寂靜止語)2006/08/28 12:34
- 2樓. 綠荷2006/08/27 21:21紅豆餅 佮 雞卵糕
阮台中東勢遐攏講"紅豆餅" , 無講"車輦餅", 今兮攤頭刊板 , 我看攏寫"車輪餅".
溰禕汝所講兮,是毋是傳統兮雞卵糕, 細細塊
有兮有包(餡),有兮猶有形體(造型),像日本"人形燒".
汝講兮迄款 , 佮許居士即馬講兮"車輦餅"毋仝 , 烘"車輦餅"是免崁蓋喔!日本人形燒
台灣傳統雞卵糕

紅豆餅 ( 車輦餅 )












