Contents ...
udn網路城邦
森林之王—獅子
2021/04/05 22:16
瀏覽186
迴響1
推薦0
引用0

<森林之王—獅子>

 

母獅子的腳爪剛編輯出一組拍子

死亡之舞尚待熱身

豹及斑鬣狗即刻出讓

舞台;獵物;隱沒氣味

 

2016/10/12~14

全站分類:創作 詩詞
自訂分類:浪花集
上一則: 情願

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. Sir Norton 魯賓遜,救命!
2021/04/14 00:10
當寫下一些東西,總不習慣剔人問起:為何這麼搿、那麼掰?我有時也犯同一毛病,做科學工作的人愛追根論究,其實這對詩作是不公平的。李杜、愛略特、知秋等,是不用給說明註解的。🌈🎻🪕🎸
<死亡是活生生的>


舌頭伸出伊。情緒瞇成隙縫。舔的認真。

分明看了。彷彿一隻從容慢舞底蝸牛,唾液濕潤過張狂底指爪。竟是。認真地到那奮且怒呢?


可一種。無法。即使縱容如此。慾望仍舊企圖。渴啊......想啊......望啊......

那之類的。


咽喉咬斷伊底動脈。當時。死亡以噴濺的方式露出諂媚而淫蕩的笑容。


活生生的。


2021/04/14  下午10:31分

謹以此熱騰騰,極短篇詩小說贈先生

感謝您的包容與寬待^^
知秋(中華民國派加油)2021/04/14 22:35回覆