Contents ...
udn網路城邦
限時免費重溫《委託人》The Client
2025/02/20 10:48
瀏覽331
迴響2
推薦70
引用0
此頻道為 車庫娛樂 在 YouTube 的官方頻道
所提供的影片均為限時播出
 

 

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 影視戲劇
自訂分類:不分類
上一則: 公益樂團的演奏
下一則: 小弟國中畢業50年的同學會

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(2) :
2樓. 府城古意廣衡藝術郭老師
2025/03/02 19:58
謝謝您欣賞很多我的作品
哇哩咧感謝您與我都有欣賞 ~ 所以我也祝福您萬事如意了ROES恭喜恭喜
謝謝郭老師再度蒞臨
小格子蓬蓽生輝
 
開春後這兩天才回暖
明天起又會冷一波
 
氣候變化大
請注意添衣保暖嘿
 

a23b40d7cde8e99647742d91f370d4bc.jpg

Cendy Lee2025/03/03 17:54回覆
1樓. sallychen
2025/02/20 17:23
聊聊


年輕時,喜歡看韓劇,對浪漫劇情與歌曲著迷。

當年,有許多俊男美女韓星,我都叫得出名。

蘇志燮,就是其中一位演技派男神。

後幾年,就轉戰〔陸劇與宮廷戲〕,看得津津有味。

如今,完全不追劇了,保護眼睛要緊!

再者,花更多時間於udn,也無暇分身了。

感覺,書寫文字,比較不傷眼,畢竟還要動腦思考。

很少過來與妳暢聊,今天是有那麼點心情。

感謝妳天天過來我版,這種心靈默契,很溫暖!

我是老了(近六十歲時)才第一次看韓劇
有點驚艷到
 
2012年《擁抱太陽的月亮》
超過20次仍然樂此不疲一看再看
因為台灣從來沒有製作過這麼精良的戲劇
總次數可能超過40次
從此愛上韓劇, 尤其是歷史劇
 
又發現韓劇中的很多詞句都像國語,福建話, 廣東話...
也對這國家的語言好奇起來
 
進一步得知韓語中的漢字詞比例高達60%~70%
也有其他的外來語
如 "組長" 是中西合璧, 發音就是 team長
 
再後來有些韓國歷史劇提到 "思悼世子"
但是對於他的悲慘的一生都只點到為止
開始想瞭解這一段歷史
偏偏很多與思悼世子有關的《朝鮮王朝實錄》,《承政院日記》等史書
都被洗草(以水洗去紙上的墨跡), 我就更好奇了
 
大概花了七,八年的時間吧
把一部英文寫作的 "18世紀朝鮮太子妃的自傳體回憶錄"
(作者是一位韓裔美籍教授, 我買到這本書時她已去世)
和朝鮮王朝宮中流傳的古韓文版及
中文文言體附韓語助詞的《恨中錄》
終於對照和解讀完成
 
不過由於自己中文,英文,韓文都是三腳貓的程度
所以沒什麼可看性
 
我追劇的方式以前是半夜等大陸的翻譯版
現在比較不一樣
先下載全劇, 再騰出時間一點一點看
也隨時可以暫停
整部劇就在自己的外掛硬碟裡
不會受到牽制
34a227143314b7c943d1706b9ac0b73d.jpg

Cendy Lee2025/02/20 21:25回覆
補充
 
2010年代, 陸劇不像韓劇那麼紅火
網路上能看到或下載到的陸劇, 畫質都比韓劇差
那時的韓劇可能只有480P或360P
陸劇更不用說了
 
有位朋友在2012或2013年建議我看《後宮甄環傳》
覺得陸劇中的男角都戴頭套, 非常不自然
畫質又差, 我勉強看了幾集就棄劇了

Cendy Lee2025/02/23 02:10回覆