Contents ...
udn網路城邦
【靈修小品♥傳遞生命♥學英文】馨香之氣A Pleasing Aroma 《靈命日糧》中英文廣播
2016/09/16 01:52
瀏覽1,452
迴響0
推薦6
引用0

婉君: 

請按步驟1.點擊進入靈命日糧連結

1點擊《靈命日糧-網路廣播odb.org》,在新視窗選擇語言英文    (中文,請點畫面放大中文視窗Traditional-odb.org), 點選日期2016年9月16, 三角符號,開始廣播(請點擊odb.org進入連結)

2.   英文廣播女聲讀經時,請點 Read:    哥林多後書212-17(2 Corinthians 2:12–17 ),新視窗有經文

3點三角符號重複收聽,或跟著朗讀.建議用耳機幫助專心效果比較好.

4. 全年讀經進度英文Bible in a Year:  請點Proverbs 25–26; 2 Corinthians 9自動打開一個新視窗Biblegateway.com含經文,點喇叭會開起廣播視窗,請點開始播音

5. 如欲參考或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約新約聖經

6. 單字: google.com翻譯查詢

馨香之氣

馨香之氣

國語

00:00

廣東話

00:00
因為我們在上帝面前⋯⋯都有基督馨香之氣。-哥林多後書2章15節

有一位美國紐約的香水師宣稱,她能辨識某些香水中的成分,猜出那款香水的製造師。她只要聞一下就能知道,這香水是哪一位大師的作品。

使徒保羅寫信給哥林多地區的信徒時,舉了一個例子,讓信徒想起羅馬軍隊凱旋歸來,焚香慶祝的盛況(哥林多後書2章14節) 。將軍騎著馬走在凱旋行列的最前方,隨後是他的部屬,戰俘殿後。對羅馬人而言,焚香所帶來的香氣意味著勝利,但對戰俘來說,這香氣代表死亡。

保羅說,我們好比基督戰勝罪惡,獻給上帝的馨香之氣。上帝賜給我們基督的香氣,讓我們能散發出甜美芬芳的讚美祭。但是,在日常生活中,我們如何散發出基督的馨香呢?我們能以寬容和仁愛待人,傳揚福音幫助人們找到救恩之路;我們可以讓聖靈管理我們的心,結出仁愛、喜樂、恩慈的果子(加拉太書5章22-23節) 

當人看到我們的時候,他們能夠認出我們是耶穌的作品嗎?我們是否願意,讓耶穌藉著我們散發祂的香氣,並告訴周遭的人有關耶穌的事蹟呢?祂是獨一無二的「香水師」,能調製全世界最優雅細膩的馨香之氣。

人們能從我平日的言行舉止中,
看出我是上帝的作品嗎?
我正散發基督的馨香之氣嗎?該如何行呢?
敬虔的生活,是吸引人歸主的馨香之氣。
靈糧透視: 在古羅馬的軍士精英階層中,最高的榮譽往往是在軍事勝利之後給予將軍。率領大軍凱旋而歸的將軍,會在羅馬的街道上遊行,接受群眾的高聲頌讚。在這歡慶的時刻,異教神廟祭壇上焚香所散發的香氣,彌漫整個羅馬城。在今天閱讀的經文中,保羅用這幅圖景,描繪基督徒在耶穌基督裡誇勝。他說:「感謝上帝!常帥領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣」(哥林多後書2章14節)。保羅深知,我們應當在人群中散發因認識基督而有的香氣。

A Pleasing Aroma

A Pleasing Aroma

We are to God the pleasing aroma of Christ. 2 Corinthians 2:15

A perfumer who works in New York declares that she can recognize certain combinations of scents and guess the perfumer behind a fragrance. With just a sniff she can say, “This is Jenny’s work.”

When writing to the followers of Christ in the city of Corinth, Paul at one point used an example that would have reminded them of a victorious Roman army in a conquered city burning incense (2 Cor. 2:14). The general would come through first, followed by his troops and then the defeated army. For the Romans, the aroma of the incense meant victory; for the prisoners, it meant death.

Paul said we are to God the pleasing aroma of Christ’s victory over sin. God has given us the fragrance of Christ Himself so we can become a sweet-smelling sacrifice of praise. But how can we live so we spread this pleasing fragrance to others? We can show generosity and love, and we can share the gospel with others so they can find the way to salvation. We can allow the Spirit to display through us His gifts of love, joy, and kindness (Gal. 5:22–23).

Do others observe us and say, “This is Jesus’s work”? Are we allowing Him to spread His fragrance through us and then telling others about Him? He is the Ultimate Perfumer—the most exquisite fragrance there will ever be.

Do others recognize the work of God in my life? Am I spreading the fragrance of Christ? How?

A godly life is a fragrance that draws others to Christ.

INSIGHT:

Among the ancient Roman military elite, the greatest honor afforded a general was after a military triumph. The general of the victorious army would parade through the streets of Rome as crowds shouted their praise. The aroma of the incense that burned on the altars in the pagan temples would waft over the city during this time of celebration. In today’s reading, Paul uses this picture to describe the triumph we have as believers in Jesus Christ: “But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ’s triumphal procession and uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere” (2 Cor. 2:14). Paul understood that we spread the aroma of the knowledge of Christ to others.

推薦連結:

1. https://tw.voicetube.com/  (看影片學英文)

2.英語教室 每日說英文

3.【屬靈爭戰】 異夢與異象 (屬靈裝備)

4.【經典故事】青年聖經講座 - 但以理書()70陳希曾博士 主講

5. 《靈命日糧-網路廣播odb.org》點選日期,點開網路廣播或選其他語言英文    或 中文     Traditional-odb.org (請點擊進入連結)

 英文經文廣播Biblegateway.com 用滑鼠點  Read:  選英王欽定版King James Version(用滑鼠點連結,收聽請 按喇叭符號)

6.【真理篇】福音

7. 【 內在生活 】 內在生活 第一章 早晨的時光 慕安得烈作 劉秀慧牧師譯

有誰推薦more
發表迴響

會員登入