Contents ...
udn網路城邦
【靈修小品♥傳遞生命♥學英文】應許的確據Standing on the Promises《靈命日糧》中英文廣播
2018/05/05 22:49
瀏覽682
迴響0
推薦2
引用0

婉君: 

請按步驟1.點擊進入靈命日糧連結

1點擊《靈命日糧-網路廣播odb.org在新視窗選擇語言英文    (中文,請點畫面放大中文視窗Traditional-odb.org), 點選日期2018年56, 角符號,開始廣播(請點擊odb.org進入連結);或另開視窗直接點推薦連結9

2. 英文廣播女聲讀經時,請點 Read:   約翰福音15章5-8節(John 15:5–8),新視窗有

3點三角符號, 重複收聽,或跟著朗讀.建議用耳機幫助專心效果比較好.

4. 全年讀經進度英文Bible in a Year:  請點1 Kings 21–22; Luke 23:26–56自動打開一個新視窗Biblegateway.com含經文,點喇叭會開起廣播視窗,請點開始播音

5. 如欲參考或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約新約聖經

6. 單字: google.com翻譯發音查詢;或直接點推薦連結10


2018年5月6日

閱讀: 約翰福音15章5-8節 | 全年讀經進度: 列王紀上21-22章;路加福音23章26-56節

Read: John 15:5–8 | Bible in a Year: 1 Kings 21–22; Luke 23:26–56

應許的確據

應許的確據

凡你們所願意的,祈求就給你們成就。-約翰福音15章7節

我朋友小的時候,她的哥哥也還是小孩子,但他再三向我朋友保證,只要她願意「相信」,一把打開的雨傘就足以撐起她的重量。所以她就「憑信心」從穀倉的屋頂上跳下來,結果不但摔得不醒人事,還有輕微的腦震盪。

凡是上帝所應許的,祂一定會成就。然而,當我們要求上帝實現應許時,就必須先確定上帝的話的確是這麼說。唯有如此,我們才能肯定上帝必會按祂所應許的來成就。信心必須建立在上帝清楚且毫無疑義的應許上,這樣的信心才有力量,否則就不過是妄求而已。

舉例來說,上帝應許我們:「凡你們所願意的,祈求就給你們成就。你們多結果子,我父就因此得榮耀」(約翰福音15章7-8節)。這段經文並不是指上帝會應允我們所有的祈求,而是每當我們努力追求聖潔公義,即渴慕保羅所說的「聖靈的果子」(加拉太書5章22-23節),祂會樂意賜給我們。若我們渴望成為聖潔,並向上帝祈求,祂也會幫助我們。屬靈生命的成長和人的成長一樣都需要時間,必須循序漸進。我們別輕言放棄,只要不斷向上帝祈求成聖,祂就會按著預定的時間為我們成就。因為凡出於上帝的應許,就絕不落空!

親愛的主,感謝祢將許多應許都明載於聖經內,
也感謝祢差遣聖靈,使我們能夠明瞭領悟。
我們的上帝一諾千金。
作者: 羅大衛 | 其他作者

靈糧透視

要理解「常在葡萄樹上」這段經文(約翰福音15章1-8節),不僅要看上下文,還要考慮當時的背景。那時,正是基督被釘十字架的前一個晚上,猶大已離開眾人準備要出賣耶穌(約翰福音13章30節)。耶穌和門徒剛離開享用最後晚餐的地方,正走在路上,主耶穌用葡萄樹的枝子來比喻兩種人:結果子的枝子和不結果子的枝子。結果子的枝子常連在葡萄樹上,且常會被修剪(管教);不結果子的枝子不常連在樹上,就會被剪下來。

聖經學者韓威廉(William Hendriksen)指出,若以耶穌所說的這段話來看猶大的提前離席,猶大顯然沒有常連在葡萄樹上。耶穌鼓勵其餘的門徒要常在葡萄樹上,並「多結果子」(8節)。值得注意的是,剩下的十一個門徒最後都因捍衛信仰而受到迫害,其中更有十人殉道(傳統的說法是,約翰從拔摩島返鄉之後,在年邁時安然去世)。然而,上帝持守了賜給他們的應許,雖然祂沒有救他們免受酷刑磨難,但卻讓他們有勇氣能放膽傳講真理。

我們這些「常在葡萄樹上」的人會被「修理乾淨」,這對我們意味著什麼呢?

Standing on the Promises

Ask whatever you wish, and it will be done for you. John 15:7

My friend’s brother (when they were both children) assured his sister an umbrella had enough lift to hold her up if she would only “believe.” So “by faith” she jumped off a barn roof and knocked herself out, suffering a minor concussion.

What God has promised, He will do. But we must be sure we stand on God’s actual word when we claim a promise, for only then do we have the assurance that God will do or give what He’s promised. Faith has no power in itself. It only counts when it’s based on a clear and unambiguous promise from God. Anything else is just wishful thinking. 

Here’s a case in point: God has promised, “Ask whatever you wish, and it will be done for you. This is to my Father’s glory, that you bear much fruit” (John 15:7–8). These verses are not a promise that God will answer every prayer we utter, but rather a promise that He will respond to every longing for personal righteousness, what Paul calls “the fruit of the Spirit” (Galatians 5:22–23). If we hunger and thirst for holiness and ask God for it, He will begin to satisfy us. It will take time; for spiritual growth, like human growth, is gradual. Don’t give up. Keep asking God to make you holy. In His time and at His pace “it will be done for you.” God doesn’t make promises He doesn’t keep. 

Dear Lord, thank You for Your many promises to us in Your Word. And thank You for sending Your Holy Spirit who gives discernment.

Read about the promises of God at discoveryseries.org/q0105.

We have a promise-keeping God.

By David H. Roper | See Other Authors

INSIGHT

The context of abiding in the vine (John 15:1–8) is vital to understanding this passage, but it’s even more helpful to take a step back and look at the entire scene. It’s the night before Christ will be crucified. Judas has already gone to betray Jesus (John 13:30). Jesus and His disciples have just departed the upper room where they shared the Last Supper. As they walk, the Lord refers to two metaphorical groups: branches that bear fruit and those that don’t. The good branches abide in the vine and are pruned (disciplined). Unfruitful branches don’t abide and are cut off.

Bible scholar William Hendriksen points out the significance of Judas’s recent departure in light of Jesus’s words here. Judas did not abide in the vine. Jesus encouraged the remaining disciples to abide and “bear much fruit” (v. 8). Significantly, the eleven who remained were all persecuted for defending the faith. Ten of them died for it (tradition says John died peacefully in his old age after returning from Patmos). Yet God kept His promise to them. Although He did not deliver them from physical attacks, He gave them boldness to proclaim the truth.

We who “abide in the vine” will be “pruned.” What might that mean for us? 

Tim Gustafson

推薦連結:

1. https://tw.voicetube.com/  (看影片學英文)

2.英語教室 每日說英文

3.【屬靈爭戰】 異夢與異象 (屬靈裝備)

4.【經典故事】青年聖經講座 - 但以理書(八)707 陳希曾博士主講

5. 《靈命日糧-網路廣播odb.org》點選日期,點開網路廣播或選其他語言英文    或 中文     Traditional-odb.org (請點擊進入連結)

6 英文經文廣播Biblegateway.com 用滑鼠點  Read:  選英王欽定版King James Version(用滑鼠點連結,收聽請 按喇叭符號)

7.【真理篇】福音

8. 【 內在生活 】 內在生活 第一章 早晨的時光 慕安得烈作 劉秀慧牧師譯   

9.  https://traditional-odb.org/2018/05/06/應許的確據/

     https://odb.org/2018/05/06/standing-on-the-promises/     

10.https://translate.google.com.tw/#en/zh-TW/His%20personality%20pulsates%20in%20every%20word.%20

有誰推薦more
發表迴響

會員登入