網路城邦▼
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
以某六四民運人士為雛型寫的一篇小小說 瀏覽1797|回應36|推薦164
2007/06/03 09:44:54

今年六月四日,就是天安門事件十八週年紀念。去年上英文小說寫作課時,老師出題,要學員寫一篇描寫「吃」的細節的小小說,憶起一位六四民運人士移民來台後,逛夜店、刷爆信用卡及欠繳房貸的新聞,便寫了以下這篇英文小小說。但我要聲明,文中的人物及情節都是虛構的,作者只是取此題材作為創作靈感而已。

中文翻譯在英文原文之後。少許文句由於語言不同,略有更動。

Taste of the Free World


June 4, 2005, Taipei, Taiwan


K lifts his glass and toasts to the guy sitting across the table “Congressman Chang, try this 1989 Bordeaux, it’s the best we can get in Taipei. The importer told me he could only get a hundred bottles for all of Taiwan.”

“Oh really?” Chang replied.

“Absolutely. Not everybody, not even a millionaire, gets to drink such a good wine. You need to have a connection you know? ” K said.

“It’s the same with this project, we can’t all get the contract, we need a connection like you, congressman.” K raised his voice. Bordeaux flushed his cheeks.

“Chairman Lin and I are so lucky to have a friend like you.” K lifts his glass again and toasts to Lin, CEO of Bonanza International, Inc.

“That’s for sure.” Lin said, “What appetizers did we get?”

“Black caviar crepes, Blue Fin tuna tartare, and wild Black truffle consomm.” K tried to pronounce in French.

“Sounds wonderful,” Congressman Chang, excited by alcohol, said. ”You know I’ve been treated to too many Chinese banquets, but it’s not easy to find a good French restaurant in Taipei.” He continued, “What about the entrees?”

“Kobe Beef au poivre and Asian celery puree. The chef told me they just got the beef at the airport today” K kept going, ”This restaurant is the best in town. Trust me, I always take my VIPs here.”

“That sounds great. K, no wonder you’ve gained so much weight since you immigrated to Taiwan. Ha-ha-ha.”

“You know, Congressman, these 50 pounds I’ve gained are nourishment from free world Formosa. It’s the best proof that a communist society will never win over the free world. Ha-ha-ha.” K patted his belly and smoothed his Hugo Boss shirt.

“Don’t talk politics. That’s too serious. Let’s not ruin our appetites. Let’s enjoy the great wine and gourmet food. Cheers!” Lin toasted to K and the congressman.

“That’s right. Let’s enjoy the meal as a pre-celebration of our success in the project!” K toasted to Lin and Chang and finished his third glass of Bordeaux.


May 18, 1989, Beijing, China


K wears a pair of pajamas that look like hospital scrubs as he sits in the Great Hall of the People. He is waiting for the Premier Li Peng with other student protesters.

K was admitted to a hospital with an inflamed heart muscle, a result of a hunger strike in Tiananmen Square a day before. But he didn’t stay in the hospital for long. He went back to the square to meet with other student leaders and now, the Premier has finally promised to meet them.

K is a slim 22-year-old college student from Qing-jiang- a far west province in China. He has been waiting to meet the Premier for over a month in Tiananmen Square. K knows what he wants to express to the premier when he shows up, yet he does not know that soon he’ll become a hero by rebuking the Premier and telling him forcefully about the students’ hope to rebuild China as a democratic country on national, and then worldwide TV.


June 15, 2005 Taipei, Taiwan


(Human Right Times, Taipei) After T Commercial bank revealed that K, the former student leader of the 1989 Tiananmen protest, was unable to pay off his 20,000 dollar credit card debt earlier this month, an official of Taipei City Court foreclosed on his apartment yesterday afternoon on the behalf of S Bank. The foreclosure order stated that K had failed to make any mortgage payments for over a year.


自由世界的滋味


2005年6月4日,台灣台北


K舉杯向坐在他對面的男人敬酒:「張立委,試試這瓶1989年出廠的波爾多紅酒,這可是台北最好的貨色!進口商告訴我,全台灣他只進了一百瓶呢!」

「這麼稀奇?」張立委答。

「當然囉!不是人人都能拿到這麼好的紅酒,就算你是有錢人也不例外,得靠『關係』才辦得到!」K得意地說,

「就像這件案子,如果沒有像您這樣的有力人士幫忙,委員啊,我們怎麼簽得到契約呢 ? 」K提高音量,波爾多使他兩頰泛紅。

「我和林主席真的是太幸運,才能交到像您這樣的朋友!」K再度舉起酒杯向萬發公司的林董事長敬酒。

「這還用說嗎?」林董問 : 「我們今天的前菜是什麼 ? 」

「法式薄煎餅裹頂級黑魚子醬、生拌藍鰭鮪魚和野生黑松露清燉牛肉湯。」K試著正確翻譯向餐廳老闆請教過的法文菜單。

「聽起來挺正點。」張立委因酒精刺激,顯得有點興奮:「小老弟啊,你也知道,請我吃什麼多少頭頂級鮑魚、深海鯊魚翅,一客上萬中菜的人實在太多,我早吃膩了!不過要在台北吃到還像樣的法國菜,這就不容易了!」張立委繼續問 :「主菜是什麼?」

「神戶牛肉佐芹菜醬汁。大廚特地告訴我,牛肉是今天剛從日本空運到的正港神戶牛肉。」K強調:「相信老弟,這家法國餐廳,絕對是台北第一。我都在這裡招待像委員這樣的大款。」

「哈!老弟,難怪你移民到台灣以後,變得如此有份量呀!」

「哎呀委員啊,你就別取笑小弟了!小弟在這個自由寶島增加的噸位,不正是資本主義社會戰勝共產主義的鐵證嗎 ? 哈哈哈...」K邊說笑、邊拍拍他隆起的肚皮,拉了拉他的Hugo Boss襯衫。

「別談政治,太嚴肅了!別壞了我們胃口。來來來,大家好好享用這個美酒好菜,乾杯!」林董向K及張立委舉起酒杯。

「對對對,今天我們是來預祝案子成功、大家發大財的!來,小弟先乾為敬!」K向立委及林董敬酒,喝完了他的第三杯波爾多。


1989年5月18日,中國北京


K穿著像醫院病人穿的睡衣,坐在北京人民大會堂裡。他和其他抗議學生一起,等待李鵬總理出現。

K才剛剛因為在天安門廣場絕食引起的心臟不適,被送醫治療。但他未在醫院久待,很快又回到廣場,和其他抗議學生會合。現在李鵬總理總算答應要見上他們一面。

K是名來自新疆、身形瘦削的大學生。他已經在天安門廣場上等待李鵬超過了一個月。K已經理清思緒,待會李鵬現身,他要對總理說些什麼;但是他還不知道,很快地,他將會因為公開譴責李鵬,並鏗鏘有力表達青年學生希望建立民主中國的請願,透過國際媒體的傳播,成為一個英雄。


2005年6月15日,台灣台北


(民權時報台北訊)繼T商業銀行日前表示,前天安門學運領袖K積欠該銀行六十三萬元卡債多月以後,昨天臺北地方法院也以債權人S銀行名義,將K位於台北市民權西路的公寓法拍。原因是K積欠S銀行四百五十八餘萬元房貸年餘,S銀行多次催討未果,經法院裁定,逕行法拍程序。

( 創作小說 )
回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇  


 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Arisdorf
等級:7
留言加入好友
Memory
2007/08/06 08:30
goes to those who shed their blood and youth on that square. 



LINGNY(yuehlingchu) 於 2007-08-12 02:55 回覆:
Do you have your own memory around it ?

Thank you for your feedback.

Andy in Chicago
等級:6
留言加入好友
老妹寫的不錯
2007/06/26 04:01

感覺上比妳上次寫的那篇要更為通順。  下次不妨在用字上朝向更明確的approach. 比如: "K was admitted to a hospital with an inflamed heart muscle, a result of a hunger strike in Tiananmen Square a day before. But he didn't stay in the hospital for long."

可不可以說成: "K was hospitalized with inflamed heart muscle a day before, which is a result of long-term ill-nourishment from the hunger strike in Tiananmen Square. Despite the required medical care, he still chose to return back to student crowd."

不曉得這樣子有沒有一點不同?

LINGNY(yuehlingchu) 於 2007-06-29 08:25 回覆:
安迪大哥

先謝謝你的指正 我仔細推敲一下 想想後再回應你一次我喜歡哪個句構還有理由

最近都在寫台灣狗語 看到英文句法反應遲鈍 要想久一點 謝謝啦!

笨國來的笨嘟
等級:7
留言加入好友
不能被遺忘的歷史
2007/06/22 10:34

一直以來,我都認為,六四天安門是一段不能被遺忘的歷史.

那是學生們集合起來高呼要民主自由的時刻,也是人民第一次認知到自由的重要可貴,它可以說是知識的啟蒙,也能說是意識的抬頭,即使到最後是宣告失敗的,但我相信,這是斷不能被抹滅的歷史,也不能被遺忘的傷痛.....

LINGY大大好厲害,可以用另一個不同的寫作角度切入,文字功力之深厚可見一斑,謝謝妳分享了如此好的作品,讓我們得以去回顧當年的事實與真相.


生命的意義,便在於是否能發現美.尋找美.紀錄美.實踐美;
生命的價值,就在於是否能感受愛.體會愛.給予愛.傳播愛
LINGNY(yuehlingchu) 於 2007-06-22 11:16 回覆:
謝謝笨嘟欣賞

我寫的時候最高興是可以練習用英文表達
天安門事件 是讓西方認識到中共藐視人權很重要的歷史事件
當時受此庇佑到西方的學運領袖 有的仍然懷有理想 有的已經完全擁抱資本主義 成為道地商人了


當時台灣學生也在中正紀念堂發起野百合運動響應民主要求 看到今天中正紀念堂的命運 有種複雜感受...

周小美
等級:7
留言加入好友
端節快樂
2007/06/18 23:24

謝謝遠在他鄉的妳還記得,六四這道歷史的傷口,閱讀文,感傷與感動在心頭。

今年十八週年,我在部落格寫下ㄧ篇"歷史的傷口",有空歡迎來看看。

順祝:端節快樂!!

LINGNY(yuehlingchu) 於 2007-06-21 13:13 回覆:
拜讀了!

LINGNY
等級:7
留言加入好友
我相信
2007/06/16 03:45
當年參加學運的學生中 很多都對國家懷有熱情和理想
對於中共對外宣稱不實的死傷統計 以及事隔十八年仍然沒有提高人權和民主的社會 感到失望
以禮相待 , 直言無諱

張懷陽
等級:5
留言加入好友
我好痛心
2007/06/15 15:20
89年,我小,无法参加运动。可我尊敬那些参与者,特别是被杀害的人,他们死的太冤枉了。可现在的大陆,竟然有人说杀那些学生,活该!我好难过!

LINGNY
等級:7
留言加入好友
什麼?!
2007/06/05 23:25
莫大那樣寫 原來只是作者某文章的一句話 也不告訴人哪篇文 如果莫大引的作者貼文數百頁 偶不是要從清晨找到半夜? 是莫大引經據典太馬虎啦!

證據:
2007/06/04 12:28
看張拓蕪寫道: 「青春無醜女」
上面照片那時的柴玲,吾爾開希看起來好年青可喜
以禮相待 , 直言無諱

莫大
等級:7
留言加入好友
被偶逮到
2007/06/05 18:22
才搞清楚,原來 ling 看書也不仔細,只曉得查標題
都不去讀內文的
我引得是張拓蕪在中時部洛格文章中的一句話
你竟然當作是標題

哈魯在日本
等級:7
留言加入好友
哇))))
2007/06/05 11:37

看到K的照片

知道了原來環境與心境可以稱人變成 ^(OO)^~


LINGNY
等級:7
留言加入好友
想史偶啦!
2007/06/05 10:48
終於又見到叫母的倩影 想史偶啦!

謝謝妳對小妹的厚愛 一下說偶英文好 一下又說偶中文好 拍勢啦! 小的一定要更努力寫出好文章以報答您的知遇之恩!!!!!
以禮相待 , 直言無諱
頁/共 4 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁