Contents ...
udn網路城邦
臺南市官田區身份證借款 法拍屋要如何貸款保證金及尾款
2017/01/21 17:43
瀏覽58
迴響0
推薦0
引用0

"shelf"當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,作動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思:

拜訪客戶時,客戶問Tony 新產品何時開始銷售:

由世界公民文化中心提供

This product has already hit the store shelves.

「上架」的英文不應當用中文直接翻譯彰化縣田尾鄉身分證借款,請用:

我得緩一緩買車的計畫,現臺東縣臺東市身份證貸款階段資金沒那麼充裕。

You can purchase off-the-shelf software or have it customized to suit your needs.

「上架」怎麼說

"On the shelf"是"postponed",延遲擱置的意思:

(你以為)這個產品已經上臺北市大安區身分證借錢>臺南市新化區身份證貸款架了。

(你以為)這個產品會下架。

你可以購買現成的產品,或是我們可以依照你的需求提供客製化服務。

工商時報澎湖縣七美鄉身分證借錢【陳恩竹】

I've had to shelve my plans to buy a new car, because I can't afford it at the moment.

(其實是)這個產品會有現屏東縣內埔鄉身分證借錢貨。

這個產品將會被停售。

This product line will be高雄市茄萣區身分證借款>金門縣金沙鎮身份證借錢 discontinued.

「下架」怎麼說

This produ嘉義縣民雄鄉身份證借錢ct is on the market.

這些提案已經擱在一旁6個月了。

這個產品已經開始販售。

This product is launched already.

這個產品已經發新竹市北區身份證貸款表。

沒想到客戶露出訝異的眼神,天哪,發生什麼事了。On the shelf會變成擱置或無效。先來看shelf這個字。

這個產品已經上市了。

In those days, if you hadn't married by the time you were 30, you were definitely on the shelf.

同樣的,花蓮縣花蓮市身分證貸款「下架」的英文也不能這樣說:

This product will go 屏東縣屏東市證件借錢off the shelf.

"It is alre彰化縣福興鄉身分證貸款ady on the shelf."

因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意...臺東縣卑南鄉身分證貸款臺南市官田區身份證借款

"off the shelf"是「現成的」而不是「客製化的」,經常用在軟體銷售:

在舊時代裡,如果到30歲屏東縣滿州鄉身份證貸款不婚,幾乎就沒希望結婚了。

"On the shelf"也有"not socially active",就是閑置,甚至有結婚無望的南投縣集集鎮身分證借錢>新北市八里區身份證借款意思。

下架正確的表達方式應該是:

This product will no longer be sold.

These proposals have been on the shelf from six months to a year.

(其實是)這個產品已經延遲了。

這個產品線將會停止。

世界公彰化縣二林鎮身分證借錢民Weekly

"When will this product be released 苗栗縣西湖鄉證件借錢to the market?"(這個產品何時上市?)


全站分類:時事評論 財經
自訂分類:
下一則: 臺中市梧棲區證件借錢 貸款成功案例

限會員,要發表迴響,請先登入