博客來緩慢 博客來
2018/10/22 16:25
瀏覽87
迴響0
推薦0
引用0
緩慢
博客來網路書局博客來網路書店


嗨!
您正在找 緩慢 這本書嗎?
這本 緩慢 在博客來就可以買的到!
而且在博客來訂購 緩慢 還享有優惠價唷!
還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,
購買 緩慢 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!
底下是 緩慢 的內容簡介
『你常跟我說,有一天,你要寫一本小說,裡頭沒有一句話是正經的。蠢話連篇只為逗人開心。我很擔心,這一天是不是已經來了。我只想提醒你:小心一點哪。』我的頭更低了。『你還記得你媽媽是怎麼跟你說的嗎?那些話彷彿不過是昨天的事,她說:米蘭昆,別再開玩笑了。沒有人會理解你的。你會惹火所有人,所有人最後都會討厭你。你還記得嗎?』『記得啊。』我說。『我告訴你,以前是那些正經的東西在保護你。如果你不正經,就會把自己赤裸裸地暴露在野狼面前。你也知道,他們在等著你啊,那些野狼。』作者簡介米蘭.昆德拉(MILAN KUNDERA)
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年他流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的『梅迪西大獎』)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》及《被背叛的遺囑》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。譯者簡介尉遲秀
一九六八年生於台北。台大物理系肄業、工管系畢業、社研所肄業,輔大譯研所中法文組畢業。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編,現專事翻譯,兼任輔大譯研所講師。譯有《小說的藝術》、《笑忘書》、《無知》、《雅克和他的主人》、《巴爾札克與小裁縫》、《脆弱》、《生命中不能承受之輕》、《不朽》等書。
作者: 米蘭.昆德拉
新功能介紹- 原文作者: MILAN KUNDERA
- 譯者: 尉遲秀
- 出版社:皇冠
新功能介紹 - 出版日期:2005/07/19
- 語言:繁體中文
商品網址: 緩慢


#NEWS_CONTENT_2#
商品網址: 緩慢

2018-07-31 14:18
〔記者蘇芳禾/台北報導〕前奧運國手紀政領銜推動的「東京奧運台灣正名」公投連署遭中國打壓,眼見越來越接近第二階段連署截止日,台灣團結聯盟主席劉一德今天在記者會中呼籲,民進黨應勇敢站出來響應「東奧正名」公投連署,讓第二階段連署門檻一口氣通過,才是台灣對付中國霸凌最有力的反擊。「你們被中國打壓還在忍耐什麼,你不就跟國民黨一模一樣了嗎?」
劉一德和台聯婦女部主任歐陽瑞蓮、作家馮光遠上午召開記者會,劉一德指出,中國施壓讓2019年在台中舉辦的東亞青年運動會停辦,這次由台派團體舉辦的連署活動,民進黨過去帶領台灣認同,到現在為止,連署都是「零」,一份都沒有簽出來,蔡總統就應該硬起來。
劉一德說,在民進黨全代會中,本來有黨代表提案,希望從2020東京奧運開始以台灣隊名義參加所有國際賽事,不過在中央黨部和新潮流運作下撤案。
劉一德也酸民進黨說,「我們也要替民進黨政府喊冤,民進黨不敢得罪中國,中國卻還要停辦東亞青年運動,民進黨也是很冤枉。」
他指出,這次東奧正名公投連署,如果民進黨沒有加入,最後會死得很難看,目前才簽了約10萬份,到8月24日必須簽出28萬份;呼籲民進黨發動所有民進黨黨公職響應,讓第二階段連署門檻一口氣通過。
馮光遠說,「台灣」二字應該大方地去使用,這是台灣人的權利,台灣參加奧運曾用「台灣」這個名字,奧運也有許多國家更動名稱的前例,不應該因為外力而縮減正名的力道。
馮光遠也說,台灣每次都用「中華台北」這種莫名其妙的名字,以前有不得已的理由用這名字,這麼多年來,他不相信台灣在自我認同上,沒有進步,希望台灣選手能在東京奧運上驕傲的跟其他選手說「我來自台灣。」
博客來 博客來網路書店
D451E480FD2ABC82
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入