你也是對全民英檢中級報名覺得有興趣嗎?
學英文其實不難!只要用對方法也能輕鬆上手全民英檢中級報名
想知道懶人也能學會英文的方法嗎全民英檢中級報名
只要花個三分鐘時間,您就可以知道方法了全民英檢中級報名
世界上最有效率的學英文方法(請閱讀):
花蓮公所的報到處,但是底下的英文翻譯卻是「newspaper everywhere」多益閱讀高分技巧,怎麼變成「到處都是報紙?」記者vs民眾:「怪怪的地方?我不曉得耶!」
TVBSTVBS – 2015年5月28日 下午4:16
高雄toefl補習班2015英檢中級報名台中英語補習班糗!花蓮鄉公所菜英文台式翻譯鬧笑話
英文老師:「那報到處改成recepti多益考古題on desk,大學路就音譯就好,講那個譯名。」
民眾喻小姐:「welcome to花蓮美國語言學校。」
壽豐鄉公所建設科長黃文宗:「我們設置路邊都是以羅馬拼音為主,居民反應沒路牌,我們直接交付廠商製作,所以英文部分沒注意到。」
原本路牌都應該是直接全民英檢 考試時間用羅馬拼音,但是這個大學路的大,直接翻譯成BIG,好像哪裡怪怪的?
花蓮路牌同一條大英文學習學路,卻出現三種翻譯,讓人搞不清楚到底,是不是同一條?
令人疑慮的還有花蓮火車站前的歡迎看板,上頭寫著「花蓮welcomes you」。
----------英文相關資訊------英檢題庫------
網友問到底怎麼回事?請來英文老師正確解答。線上英文學習
英文翻譯鬧笑話,花蓮鄉公所設置路牌,光是同一條大學路,就有三種翻譯,除了最常見的羅馬拼音,居然出現了直接翻譯法,把大學路的「大」,直接翻譯成Big,「報到處」更翻譯成「newspaper everywhere」,到處都是報紙,網友笑著問,到底怎麼了?
台式英文的直譯法,在觀光地區可能讓外國旅客看不懂,也容易鬧出笑話。
260F12EEDAADE30A
限會員,要發表迴響,請先登入