Contents ...
udn網路城邦
印度也愛上了葡萄酒
2012/11/30 16:27
瀏覽383
迴響0
推薦0
引用0

我第一次去印度(India)是在2002年,當時我與該國一位年輕的女葡萄酒作家會了面,她說自己有一位朋友常常問一個問題「既然威士忌(Whisky)能讓人醉得更快,那麼喝葡萄酒的意義到底是什麼呢?」伴隨著時光的飛逝,世事已經發生巨變。盡管稅額高昂令人咋舌,法規公文也繁瑣不堪,如今印度的葡萄酒文化已經相當繁榮——或者說至少大批的中產階級和上流社會(upper crust)(該國有一本流行雜志也叫做《上流社會》)對葡萄酒有狂熱的愛好。

隨著文化的推廣,小型的葡萄酒零售店如雨後春筍般四處涌現,而消費者在進行購買時,付出的金額往往是出廠價的十到十二倍。以當地著名進口葡萄酒品牌傑卡斯(Jacobs Creek)為例,其某款入門級別的葡萄酒可以賣到二十英鎊,而酒店里的售賣價格甚至是這個價格的數倍!如此高的價格,與高昂的各項稅費有很大的關系,而印度海關和各個邦省(state)則是這些居高不下稅費背後的既得利益者。

在印度,酒店(尤其是大型連鎖集團的酒店)在推廣葡萄酒中起著非常重要的作用,它們中的大多數如今仍然在為希望推廣品牌的葡萄酒生產者提供葡萄酒晚宴(wine dinner)場地。去年十二月,作為一級莊園(first growth)的瑪歌莊園(Chateau Margaux)與巴黎(Paris)拉派日(L』Arpege)餐廳的阿蘭‧帕薩(Alain Passard)合作,設計並舉辦了素食與瑪歌莊園葡萄酒的搭配晚宴。此舉是瑪歌莊園長久計劃的一小步——該莊園一直希望能夠復制拉菲莊園(Lafite)在中國的成功。

回想2002年,即便在德里(Delhi)和孟買(Mumbai)這樣的城市,獲準銷售酒類且獨立於酒店管轄之外的餐廳都少到屈指可數的程度,更不用說其他城市。而如今,由於申請銷售啤酒與葡萄酒(僅限於此兩類酒精飲料)執照的收費大幅降低,印度出現了越來越多提供葡萄酒的小餐館和休閑飲食場所。實際上,葡萄酒服務是一個回報很高的領域,印度最具魅力的年輕侍酒師(Sommelier)曼迪普‧辛(Mandheep Singh)在看到該行業的前景後,毅然決然地脫離餐飲而轉向葡萄酒咨詢與電視節目錄制領域。不過總體來說,對於期望從事葡萄酒銷售的印度人來說,想要獲得銷售酒精類飲料的資格,需要前期投入很高的費用並通過繁復的申請程序。

在葡萄酒進入之前,印度的酒精類飲料售賣店的典型形象是戒備森嚴、鋼窗鐵門且昏暗骯臟,售賣的酒類來路不明,而購買者更是神秘兮兮。葡萄酒文化在這里的推廣最初受阻是由於惡劣的存放環境和運輸條件,因為相對於烈酒和啤酒來說,葡萄酒在保存與運輸方面要求更高。而如今的情況大有不同:隨著越來越多購物中心的興建,越來越多的葡萄酒專賣店也隨之出現,這些專賣店擁有智能的系統,良好的照明條件和通風設施,並且還能夠令婦女有機會進行購買。

由於葡萄酒,社交飲酒(social drinking)也終於為印度女性敞開了大門,而在此之前,女性參加社交活動時能做的僅僅是看著她們的男伴們邊狂飲威士忌邊等著「晚」宴的開始(這里所謂的「晚」宴,確實是非常地晚,因為邀請函上註明的時間常常是「晚上八點半到十一點」)。如今的印度,葡萄酒與餐食的搭配已經成為常態,而且很有歐洲範兒(European Style)。實際上,在印度社會,人們認為飲用葡萄酒是一種「標志(signifier)」,不僅標志著一個人雄厚的物質基礎,還顯示了其對西方文化更深的瞭解——一位印度政治經濟學領域的朋友如是說。

在印度,從最初只有極少數的超級富人只懂得喝最有名的葡萄酒,到現在成千上萬走南闖北的年輕人開始懂得欣賞不同風格的進口和國產葡萄酒,其變化之快令人瞠目。

印度最主要的葡萄酒雜志叫做《印度侍酒師》(Sommelier India),創始人兼主編是一位名叫雷法‧辛(Reva Singh)的女士,其事業的開端可以追溯到「印度還只是葡萄酒文化沙漠」的2004年。目前,雷法已經擁有兩萬名固定讀者,並且告訴我印度最有名的威士忌之鄉旁遮普省(Punjab)也已經開始將目光投向葡萄酒。

印尼文翻譯 印尼語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

各種葡萄酒吧、葡萄酒俱樂部和葡萄酒市場正在印度遍地開花,但是印度本地葡萄酒的命運如何呢?我認為印度國產葡萄酒的質量正在緩慢提升,並且其最大的優勢在於稅費低於進口葡萄酒。該國最嚴謹的葡萄酒廠的創始人坎瓦爾‧格羅佛(Kanwal Grover)於近日去世,不過在去世之前,他在波美侯(Pomerol)著名釀酒顧問米切爾‧羅蘭(Michel Rolland)的幫助下完成了自己的作品——格羅佛珍藏級波爾多混釀葡萄酒(Grover Reserve Bordeaux Blend),這款酒在印度有著良好的口碑。

不過,目前印度最居領先地位的酒廠是由拉吉夫‧薩滿特(Rajeev Samant)創立的蘇拉(Sula)。拉吉夫曾在硅谷(Silicon Valley)工作,上個世紀九十年代回國,在馬哈拉施特拉邦(Maharashtra)的著名鮮食葡萄產地納施克(Nashik)建立了自己的酒廠。如今,已經成為著名旅游景點的蘇拉酒廠產量達到四十五萬瓶,產品在二十個國家有售。其產品以新鮮純凈的白葡萄酒最為著名,尤其是脆爽的長相思(Sauvignon Blanc)堪稱印度氣候風格所孕育出的甘露。

《印度侍酒師》雜志不久前舉辦了最佳印度葡萄酒品嘗會(The Great Indian Wine Tasting),品嘗會中要通過盲品從十二個印度最好的酒廠推選的樣品中選出四款。評委的最終結果表明,印度的白葡萄酒總體來說要好於紅葡萄酒。在印度,欠佳的存放條件是除高稅費之外的葡萄酒的第二大敵人,考慮到這一點,該國的白葡萄酒常常為了保持質量而比紅葡萄酒更早上市——我想這也是白葡萄酒能夠比紅葡萄酒表現得好的一個原因。

目前印度沒有行之有效的葡萄酒法規,因此在原料調配和酒標規範化方面沒有什麼監管,負責葡萄酒的部門是印度葡萄加工管理委員會(the Indian Grape Processing Board)——管理結果可想而知。不過印度現在已經成為了國際葡萄與葡萄酒組織(OIV,Organisation Internationale de la Vigne et du Vin)的新成員,這是個負責葡萄酒法規制定和技術發展的國際組織,因此加入它對其國產葡萄酒的規範化和質量提高一定有非常大的好處。

印度已經引進了大量的海外技術。蘇拉酒廠擁有來自加利福尼亞(California)的釀酒師,並且採用了由托斯卡納地區(Tuscany)奧萊娜小島(Isole e Olena)莊園前任釀酒師施行的弗拉特利(Fratelli)釀酒法——不過,除了釀酒技術和人才之外,由於緯度較低的關系,我認為該國還需要引進一些在熱帶氣候條件下種植葡萄的專業技術。不過總體來說,葡萄酒已經在印度這個神奇的國度落地生根。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

全站分類:知識學習 商業管理
自訂分類:不分類
上一則: 婆羅洲:西方人的異域天堂
下一則: 外套流行超大號

限會員,要發表迴響,請先登入