Contents ...
udn網路城邦
空中美語 學英文比原來這麼簡單 空中美語
2016/08/20 06:54
瀏覽55
迴響0
推薦0
引用0




It has to be someone you have never said those words to bef兒童美語學習網站ore

他看上去很受感動的樣子,還有一點顫抖。

我居然給班上的學生佈置了一份家庭作業!

who were you to tell me to do something that personal8?

他這樣說道:“丹尼斯,上週你給我們佈置任務時,我很生你的氣。

but on this evening 英文單字馬拉松one of the men raised his hand.

第二次上課一開始,

當他從座椅上直起身來時(他身高6英尺2英寸),

“五點半,我就來到父母家摁響了門鈴。我暗自禱告老爸會應聲開門。害怕如果應聲開門的是母親,我會因膽怯而對她說出那幾個字。終歸我的運氣好,老爸應聲來到門口。

此人必須是一位此前你從未對之說過此話的對象,

作者: 來源:時間:2008-02-18 08:54閱讀:45080 字體大小: [ 小 ] [ 中 ] [ 大 ]

and were raised in the generation of men that were taught that expressing emotions is not “macho.”

何況在他們成長的那個年代,他們受到的是這樣的灌輸:流露情感沒有“陽剛之氣”。

文章來源:http://www.du空中美語wenzhang.com/wenzhang/yingyuwenzhang/

聽起來這不像是一份苛兒童英語補習班推薦刻的任務,直到你意識到這個班裡多數男生已年逾35歲。

Now that doesn t sound like a very tough assignment, until you stop to realize that most of the men were over 35

I asked if someone wanted to share what happened when they told someone they loved them.

但是這天晚上,一位男士舉起了手。

“It was such a precious moment I didn't want to move. Mom walked by with tears in her eyes. I just waved and blew her a kiss. Dad and I hugged for a moment longer and then I left. I hadn't felt that great in a long time.

He appeared quite moved and a bit shaken.

“I didn't waste any time – I took one step in the door and said, 'Dad, I just came over to tell you that I love you.'

So this was a very threatening assignment for som美加英語補習班e.

它告訴我,我確實知道需要向誰說'我愛你'這句話。

但甚至在那些場合,我們彼此幾乎也不說一句話。

最近在我執教的一個成人班級裡,我乾了一件“不可饒恕的”事情。

告訴心愛的人你愛他

我滿心指望像平常一樣,某位女士能自告奮勇,學英文的方法

You see, five years ago, my father and I had a vic免費學英語網站ious disagreement and really never resolved it since that time.

“At 5:30, I was at my parents' house ringing the doorbell, praying that Dad would answer the door. I was afraid if Mom answered that I would chicken out and tell her instead. But as luck would have it, Dad did answer the door.

或至少??很久沒有與他們交流過這些愛意盎然的話語了。”

“所以我要忠告全班同學的是:如果你知道有些事情需要做的話,千萬不要等。要是我等到以後再對父親說'我愛你'那句話會怎麼樣呢———也許我永遠沒有機會了!抓緊時間去幹你需要幹的事情,現在就行動!”

“When I got home, I rushed into the house to tell my wife what I was going to do. She was already in bed, but I woke her up anyway. When I told her, she didn't just get out of bed, she catapulted out and hugged my, and for the first time in our married life she saw me cry. We stayed up half the night drinking coffee and talking. It was great!

“But as I began driving home my conscience started talking to me.

----------英文閱讀文章(學習英文的好開始)------------

因此對某些人來說,這是一項令人生畏的任務。

I didn`t feel that I had anyone to say those words to, and besides,

我認為我沒有什麼人需要我說那些話,而且,

In a class I teach for adults, I recently did the “unpa英文發音網站rdonable.”

你是誰?憑什麼讓我們去幹這種涉及隱私的事?

The assignment was to “go to someone you love within the next week and tell them you love them.

“但我驅車回家時,我的良知開始與我對話。

It was telling me that I knew exactly who I needed to say I love you to.

he began by saying, Dennis, I was quite angry with you last we英文檢定有哪些ek when you gave us this assignment.

I gave the class homework!

“你瞧,5年前,我與父親發生了激烈的爭執,而且從此再也沒有消除隔閡。

We avoided seeing each other unless we absolutely had to at Christmas or other family gatherings.

我們互相迴避,除非絕對必須出席聖誕節聚會或其他的家庭聚會。

But even then, we hardly spoke to each other.

At the beginning of our next class,

“So last Tuesday by the time I got home I had convinced myself I was going to tell my father I loved him.

“因此,上週二到家時,我確信自己做得不對,打算告訴父親我愛他。

“It's weird, but just making that decision seemed to lift a heavy load off my chest.

“這事兒有點怪怪的,但就是這個決定似乎搬走了一塊壓在我胸口的重石。

As he unfolded out of his chair(all 6 2" of him),

到家的時候,我衝進屋裡,想告訴妻子我的打算。當時她已經上床睡了,但我無論如何還是叫醒了她。我如此這般告訴她,她不單是起了床,簡直就是跳起來擁抱我,婚後第一次她目睹了我哭泣的樣子。那一夜我們品著咖啡說著話一直聊到半夜。這感覺真棒!

“The next morning I was up bright and early. I was so excited I could hardly sleep. I got to the office early and accomplished more in two hours than I had the whole day before.

“第二天一大清早我就起了床。我激動得睡不著覺,提前到辦公室上班,兩個小時之內就乾完了比以前乾一整天還要多的活。

“At 9:00 I called my dad to see if could come over after work. When he answered the phone, I just said, 'Dad, can I come over after work tonight? I have something to tell you.' My dad responded with a grumpy, 'Now what?' I assured him it wouldn't take long, so he finally agreed.

“在九點的時候我打電話給父親問問能不能下班後去看他,當他接電話的時候,我只是說:'老爸,今晚上下班後我能到你哪兒去嗎?我有事跟你說。'父親不耐煩的應答:'什麼事?'我向他保證花不了多長時間,最終他同意了。

Showing feelings or crying (heaven forbid!) was just not done.

任務是“下週之內要走到你所愛的人面前,告訴他們你愛他。

我就問:當你告訴別人你愛他/她時,結果怎樣?有沒有人願意講一講?

“我抓緊時間———我一腳跨進門檻說:'老爸,我來就是為了特地告訴你一聲我愛你。'

“It was as if a transformation came over my dad. Before my eyes his face softened, the wrinkles seemed to disappear and he began to cry. He reached out and hugged me and said, 'I love you too, son, but I' ve never been able to say it.'

“聽了這話,老爸似乎前後判若兩人。只見他臉變得柔和起來,連皺紋似乎也消失了,他泣不成聲。他伸出手擁抱我說:'兒子,我也愛你,但這話以前我從來沒能說出口。'

人們不會輕易流露情感和哭泣(老天也不允!)。

“這一刻如此寶貴以至於我不想挪動半步。媽媽雙眼含淚走過來,我只揮線上學英文推薦了揮手,給了她一個飛吻。我和父親又相擁片刻,然後我離開了。許久以來,我都沒有過那麼棒的感覺了。

“But that's not even my point. Two days after that visit, my dad, who had heart problems, but didn't tell me, had an attack and ended up in the hospital, unconscious. I don't know if he'll make it.

“但這並不是我說這些的目的。那次上門之後過了兩天,我的父親———他患有心髒病,但沒有告訴我———突發心肌梗塞,結果被送往醫院,昏迷不醒。我不知他是否能挺過去。

“So my message to all of you in this is: Don't wait to do the things you know need to be done. What if I had waited to tell my dad – maybe I will never get the chance again! Take the time to do what you need to do and do it now!”

I fully expected one of the women to volunteer6, as was usually the case,

or at least haven''t shared those words with for a long time.”

9BED9B84BF315BFE

限會員,要發表迴響,請先登入