字體:小 中 大 |
|
|
||
| 2007/12/11 06:17:03 | ||
|
引用文章莫名其妙的全民中檢 以上引用,真是一篇好文章! ================== 人必自侮而後人侮之:也談全民英檢和全民中檢 作者:時季常 社會上有很多檢定考試,這些檢定考試,大部份是技職方面的,如果是學校教育體系裡有的,雖然說是分開測驗,往往和學校教育有很大的關聯。在過去,有一些專業科系,只要能從中畢業,就等於通過了檢定,雖然當時的證照制度不太完整,但這個畢業生就像有了證照一樣,可以進入職場,提供專業的服務。 最明顯的例子是師範教育,學生從師專或師大畢業,通過學校所辦的各項考核和要求,就擁有了教師的資格,不必再另行去拿執照。曾幾何時,這個作法撤守了,各個師範學校不再維持畢業生的畢業品質,不再尊重自己的辦學權威,專為培育師資的師範專業院校畢業生,竟然還必須再去通過另一個師資考試,才能夠拿到教師資格證照,這是對該師範專業院校教育成果的一個大耳光,而各師範專業院校,竟然也甘心承受。 最近這幾年來,全民瘋英語檢定考試,由於英檢的受歡迎,現在又有了全民中檢的發起。據了解,通過初級檢定的,相當於初中程度,以此類推。既然通過初級檢定的,就相當於初中程度,那麼初中畢業生,只要英語合格的,自然就沒有道理再去參加初級英檢的道理;只有那些英語不合格的初中畢業生,為了證明自己的實力,才有參加初級英檢的需要。 如果這個檢定,是給那些沒有機會上學的人辦的,那有道理,然而事實並非如此,參加考試的人,幾無一人不是受過正規學校教育的。而很可能,有很大部份參加檢定者,在校的英文成績是合格的,這代表什麼? 全民英檢,代表學校的英文科成績單不可靠;同樣的,全民中檢,代表學校裡的中文成績單不可靠。進一步說,這是各個學校自行侮辱自己的辦學權威,撤守自己的立場,才會有這種學校已有的科目的檢定考試出現。 如果說,英文因為不是我們的母語,所以不能相信學校的成績單,那麼中文是我們的母語,全民中檢的存在,豈不是徹底的告訴世人,學校的成績單是完全不可靠的嗎? 有人以在大陸也有普通話檢定考試,來為全民中檢說項,我們卻必須說,雖然都是檢定,意義可能不太一樣。 我們知道中國大陸人口眾多,民族和語言複雜,光是所謂少數民族就有一億人,而所謂的漢族,至少在半世紀以前,大多數人的母語都不是普通話(所謂的普通話只通行在北京一帶,一點都不普通)。因此如果大陸有普通話檢定考試,實在不足為奇。 但我猜測,隨著義務教育的普及,以及以普通話為主的電視節目的通行,普通話檢定的需要和市場,應該是愈來愈少,很快會接近絕跡。 有人可能會問,既然成績單就代表程度,為什麼升學聯考不以成績單代替就好了呢?要回答這個問題,要從聯考的本質和成績單的本質的不同來了解。在校的成績單,雖然也用分數計算,但確不是完全精確的,它的意義在於程度的等級,因此我們經常會使用如甲等、乙等這樣的成績標記,而其中最重要的是及格和不及格的差別。 聯考則完全不同,它是一種競爭性的升學考試,是依據同一個測驗的成績表現,擇優錄取。這就像運動比賽,一個選手的平常表現,和在其它測驗時的成績,也許可以幫助他取得參賽的資格,但是真正的名次,還是要看該次比賽的表現來決定。 有句話說,牛頭不對馬嘴,台灣的十年教改(一九九四到二零零四)之所以會一直出問題,一個很大的原因就是張冠李戴,沒有考慮到一些教育措拖,尤其是不同教育測驗種類的不同適用性問題。像現在的基測,學測、指考等等,所採用的等級分計分方式,是用來做為程度鑑定用的標準測驗的計分方式,它是根據一種鐘型常態分布的教育理論所設計出來的,因此,它會產生對一題的考生和對四十題的考生,卻得到同等級分的情形。這種測驗計分方式,和升學聯考的本質是不同的,根本就不可以適用。 這個全民英檢、和全民中檢,只是眾多教改怪現象之一。西洋有句話說,東西沒有壞,不要去修它,但顯然,有人非要把好好的東西修壞不可。 |
||
| ( 時事評論|教育文化 ) |










