網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
莎拉布萊曼&波伽利 - 永誌不渝
2007/07/21 17:21:41 瀏覽2335|回應4|推薦61
Sarah Brightman & Andrea Bocelli - Time to say Goodbye

莎拉布萊曼&波伽利 - 永誌不渝
關於~~~ Sarah Brightman

Sarah Brightman生於1960, 自3歲起接受正宗芭蕾舞訓練, 12歲參予音樂劇I and Albert首次於倫敦劇院演出, 16歲成為電視節目舞蹈藝員, 隨後加入流行音隊Hot Gossip, 於1978, Hot Gossip的"I Lost My Heart to a Starship Trooper"升上英國單曲榜首位, 1981參與音樂劇Cat的演出, 認識了作曲家Andrew Lloyd Webber, 並於1984與Andrew Lloyd Webber結婚, 該段婚姻於1990結束, 其間, Andrew依據Sarah聲音的特質, 創作了Phantom of the Opera音樂劇, 此劇於1986上演後, 替Andrew 及Sarah兩人攀登上事業高峰, Sarah在參與舞台演出之餘, 於1988起陸續推出個人專輯, 至今已推出超過20張專輯及精選集, Time to Say Goodbye發行於1997, 專輯中除Classical Crossover歌曲外, 尚有歌劇, Vocal類型歌曲, 部份歌曲以義大利文演唱, 若世上真的有所謂天籟般的聲音,Sarah Brightman的歌聲絕對是其中一種.

被讚譽為第四男高音的安德烈•波伽利一九五八年九月二十二日出生於義大利塔斯卡尼的一個農莊,初生後不久,他的視力即因青光眼而開始衰退。在父母的引導下,波伽利從小就接觸到歌劇,並從六歲起學習鋼琴、長笛與薩克斯風。十二歲時,他開始參加當地的才藝比賽,並贏得獎項。但也在此時,他因為參加足球賽受傷而導致腦出血,眼睛因此完全喪失視力。波伽利在比薩大學取得法律博士學位,曾經擔任數年法定代理訴訟人的工作,並向著名男高音柯瑞里學習聲樂。一九九二年,波伽利因為與義大利搖滾歌手蘇克洛合唱《求主垂憐》而聲名大噪,從此開始踏入音樂界。他悠揚的男高音,讓他不僅在古典音樂領域中獨占鰲頭,在流行音樂的舞臺上,他也佔著相當重要的地位。他所演唱的專輯風靡全球,連金氏世界紀錄都為他記上一筆。

一九九七年全球流行樂壇最熱門的話題之一,莫過於由美國音樂劇第一女伶莎拉•布萊曼、與義大利盲歌手波伽利所合唱的「告別的時刻」 ( Time To Say Goodbye ) 一曲,以雷霆萬鈞之勢、橫掃古典流行跨界音樂領域。單單在德國,這首單曲便銷售了三百萬張,成為德國有史以來最暢銷的單曲唱片;除此之外,更高居英國流行榜亞軍,以及法、瑞、奧、義等國的極高名次。

這首曲子是德國拳王亨利•馬斯克為他傳奇生涯的告別賽、而特別邀請他最鍾愛的女歌手莎拉布•萊曼所作的演唱;莎拉接受這個光榮的委託之後,再由她挑選了這首義大利曲、並指定與原唱者伽利合唱。

然而,在這場一九九六年十一月舉行的拳賽中,亨利竟意外地落敗,當他登臺謝幕「告別的時刻」動人的旋律同時響起,聞者莫不動容;於是,一個傳奇告別的同時、另一個音樂的傳奇卻正式登場。

魅力無可檔、當今音樂劇第一天后

對全球廣大的音樂劇樂迷而言,莎拉•布萊曼無疑地是唯一天后級的超級巨星,這位以領銜演出「歌劇魅影」而享譽樂界的女歌手,同時更可說就是這齣經典音樂劇的靈感泉源,她的前夫─安德魯•洛埃•韋伯這位當今最重要的音樂劇作曲家 ( 「歌劇魅影」、「貓」、「艾薇塔」、「萬世巨星」等 ) 事實上是為她量身訂做了那個作品。

但莎拉的音樂魅力並不侷限在音樂劇的表現上。她以她充滿能量的絕美歌聲,同時向流行音樂與歌劇進軍、並且真正打破了原本涇渭分明的音樂領域-這張專輯正是如此實力的展現。除了與波伽利合唱的黃金單曲外,她還特別提攜阿根廷籍的新生代男高音-荷西.庫拉、共同演唱了兩首流行曲:Just Show Me How To Love You、There For Me;她也分別重新詮釋了流行音樂天王QUEEN及GYPSY KING的名作 ( Who Wants To Live Forever、TuQuieres Volver );至於在歌劇曲目方面,莎拉除了演唱分別在電影「窗外有藍天」及「歌劇紅伶」之中、紅極一時的動人詠嘆外,還演唱了莫札特等人的作品。以這張專輯的整體表現,稱莎拉為我們這個時代的Prima Donna(首席紅伶),事實上一點也不為過。

Time To Say Goodbye中文歌詞
***************************
告別的時刻-----莎拉布萊曼 & 安德烈波伽利
(莎拉)
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
沒有陽光的房間裡
也沒有光線-------
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所發現的光
是該告別的時刻了
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行
是該告別的時刻了
(波伽利)
當妳在遙遠他方的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
我當然知道
妳是和我在一起的
妳---我的月亮,妳和我在一起
我的太陽,妳就在此與我相隨
與我、與我、與我----------
是該告別的時刻了
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航
(合唱)
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航

(義大利文歌詞 )
[Time to say goodbye]
Sarah:
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò.
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
Both:
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
Io con te.
( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇  

引用
引用網址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tomy41&aid=1105530

 回應文章

草上飛 ^__*
等級:8
留言加入好友
莎拉
2007/07/22 22:58

顯少看到她如此端莊的唱首歌  喜歡這時候的莎拉

MV裡  大都嫵媚動人   色彩炫耀奪目

Time To Say Goodbye 


法音
等級:8
留言加入好友
莎拉布萊曼的歌聲美極了
2007/07/22 01:56

那清亮圓潤和帶有濃厚情感的美聲,直指人心

他和波伽利的合作可謂天籟之合。我好愛這首曲

此生沒有擁有這樣好歌喉(小帥哥知道),無遺憾!

因為有幸可聽見天籟之音~~

感謝小帥哥的分享


<音樂感動動感樂音

黃蝶
等級:8
留言加入好友
不知道為什麼
2007/07/22 00:24
聽著聽著
眼淚竟掉了下來.................

媛子
等級:8
留言加入好友
令人動容
2007/07/21 22:47
令人動容