Contents ...
udn網路城邦
從陸地到海洋的文學論壇— 第十四屆海外華文女作協雙年會紀實
2016/12/29 07:02
瀏覽3,804
迴響27
推薦251
引用0

女作協於1989年成立,至今27年,每屆雙年會都在大城市舉辦,這次卻別開生面在乘風破浪的遊輪上舉行,而且縱跨美加兩國,純屬突破性的創舉!會議是2016年9月26日從溫哥華上船,9月30日 抵聖地牙哥下船。

主辦大會的副會長朱立立(荊棘)曾旅居世界多處,養成開闊的胸襟與視野,她構想:在海闊天空的遊輪上,不需為吃住、交通、搬動行李等費事,同時又有輕鬆愉快的氛圍襯托,使得大家更易親密地聚集在一起探討有關文學的議題。這構想獲得了一致支持。

26日報到後,當晚由會員王克難和鮑家麟主持「旗袍之夜」餘興節目,隨著鮑家麟仿歌劇《蝙蝠》中的〈香檳酒〉歌,高唱:旗袍!旗袍!陳玉琳唸王克難寫的詩:〈贊旗袍〉,與會女士們穿著富含中國文化的旗袍,踏著優雅的步伐,一一出場。本來計劃是將餘興節目擺在最後一晚,可是許多人建議改為第一天晚上,因擔心不能抗拒遊輪上的美食,幾天下來,體重增加,會致合身的旗袍擠出贅肉來。

(姚嘉為、張棠。陳玉琳朗誦)

(左起:鮑家麟、吳玲瑤、雲霞、姚嘉為、陳玉琳、張棠)

穿上旗袍的會員們,身形變得修長,婀娜生姿,令人驚艷。眼前色彩紛呈,底色有杏黃、酒紅、絳紫、翠綠、寶藍、粉藕、純白、墨黑等,有的上面還繡有圖案。旗袍之美,名不虚傳。它給人的感覺,是雍容華貴的,也是清秀靈動的;是內斂含蓄的,也是張揚誘惑的,不愧是中國女性傳統服飾的代表。

第二天清晨船已泊在美國奧勒岡州的Astoria,這是五天四夜航程中唯一停靠的城市。大家紛紛下船,利用短短數個鐘頭乘電車到城裡逛逛。在City Hall對面看設計獨特且具中國庭園風味的滄浪園(Gardens of Surging Waves),銅製月洞門兩側居然還刻有山水國畫,從月洞門側空格穿過的銅軸上還刻有三字經,對它頓時生出份親切感。順路走到海邊去參觀哥倫比亞水域博物館(Columbia River Maritime Museum)。下午還搭上大巴去遊此城地標Astoria Column,許多人爬164階的旋轉樓梯,登上塔樓頂,盡攬四周的海港美景入懷,而我則因足踝曾骨折過,沒敢嘗試,與張鳳兩人在下面拍照。

(左起:張鳳、雲霞、杜丹莉、任安蓀、麥勝梅)

晚上舉行內部會議,選出姚嘉為當副會長,承辦下一屆的大會。她計劃2018年到台灣,搭建一座與當地學者、作家交流的文學論壇平台,並走進校園與學生對談,冀使更多人對海外文學有進一步的認識。

次日,會議正式開始。一個月前朱立立告知:「兩天的文學論壇,第一天就由妳這秘書長主持,引介演講者。第二天由副秘書長杜丹莉擔任。」從沒主持過會議,不敢掉以輕心。我不習慣看稿子說話,該如何在簡短的時間內生動地引介?我想就只有努力熟記演講者的生平重點與演講題目,但是怕到時候一緊張,忘了台詞,於是每天勤練。功夫沒白費,會後,吳玲瑤與沈悅都來問我:「主持得很好,妳是否受過專業訓練?」

(雲霞)

第一場主講嘉賓為朱琦教授,曾任教史丹福大學亞洲語文系多年,現辭去教職,致力於歷史人文的旅行、寫作和傳播。講題:「從《山海經》到地球村」。儒雅的朱教授,學識淵博,由山海經裡所描繪的世界說起,他帶我們穿越歷史的長河,看這古老的中國自以為是世界的中心。西漢到晚清長達兩千年,東西方始終隔絕,原因歸諸於農業社會的封閉、宗教文化的衝突與天朝大國的中心意識。待與西方文明接觸交流後,地理概念方起了變化,終至改變了過往的世界觀,迎向日趨地球村的時代。

(朱琦教授)

今年是莎士比亞逝世四百周年,張純瑛以「與永恆拔河:四百年後解讀莎翁商籟」為題,賞析莎翁著名的商籟(Sonnet十四行詩)。這是第一次在大會中以西方作家為講題,讓人引領期待。她還攜帶朗誦商籟的錄音帶,穿插播放於解析中,那抑揚頓挫、韻味十足的純正英國腔,給大家帶來的臨場感更加深了對莎翁商籟的印象。

(張純瑛)

施天權在「民主體系與創作—當代大陸文學一瞥」中介紹大陸文學。由70年代末改革開放後,受到西方的現代主義、存在主義、女性主義、後現代主義等的影響,大陸小說一反過去威權政治控制下的狹隘而呈現多樣化的面貌,從傷痕文學、反思文學、尋根小說、魔幻現實主義文學、深層揭示社會矛盾的平民文學等中可見。

(施天權)

張燕風介紹「兒童讀物中的多元文化」,幻燈片裡展示富創意且色彩鮮豔明亮的童書,這頗能吸引孩子去閱讀。相信孩子在諸多國家溫馨的故事中,學習了解異族文化,生出包容心,消弭日後因隔閡而易滋生的仇恨,讓世界走向和平。

(張燕風)

敘利亞難民潮在報章上的報導,曾引起大家的關注。定居德國多年的麥勝梅,談她的親眼見聞與體會:「難民湧入影響歐洲社會」。德國總理默克爾慨然伸出援手,可是難民卻給社會與經濟帶來了許多問題。大家對她的總結—難民是「人道主義的試金石」,深表同感。

(麥勝梅)

攻讀生化研究,在史丹佛醫學院工作至退休的沈悅,由於1996年被診斷罹癌後心智覺醒,開始編寫舞台劇並製作公演,其作品多為反映現代海內外華人生活的幽默喜劇。肢體語言豐富的她,在講題「劇本與製作」中,活潑生動地談實務經驗,並分享過程中的甘苦。談到女主角忽然生病或因某種原因不能演出時的緊張,當時我突然生出個念頭:全方位出色的她,可以上台代演出,以解燃眉之急啊。

(沈悅)

第二天的會議由韓秀開講,一口悅耳動聽的京片子,為我們介紹「現代小說的史詩基因」。從最早古希臘文學中的經典荷馬史詩《伊里亞德》說起。這部史詩不僅是描述戰爭與冒險,也是一部人文、民俗、社會史,影響深遠,成為西方文化的重要基石。後來由於宗教的影響,荷馬史詩詩歌體的形式被起源於神話的小說所取代,作家的描述手法雖有所不同,但仍保有敏銳的觀察,於寫作過程中細膩地去探索與深化。演講尾聲,她提及兩年後的大會在文化底蘊深厚的台灣舉行,惕勵身為海外華文女作家,一定要好好多讀書,多充實自己。她則是每天讀書6萬字,令人驚嘆!

(韓秀)

姚嘉為曾走訪過25位北美華文作家,串寫出書,呈現域外的角度、遼闊的視野與歷史的流變。在「從鄉愁到越界」的講題中,她十分仔細翔實地談排華法案與移民(1882-1943年)、國共裂變與留學潮(1940-1950年代)、左翼思潮與保釣(1960-1970年代)、兩岸媒體與移民(1970-1980年代)與美華社會與文壇(70年代末至今),涵蓋面甚廣。從1980年代起,大陸學界開始關注海外華文文學,北美學界則提出論述界定海外華文文學與中國文學的關係。她並一一闡述作家白先勇、張系國、王鼎鈞等的鄉愁與創作,至後來因大時代的變遷,而走出了鄉愁。網路,使國界消失;交通便捷,使全球成了移動的世界。地理上的跨越疆界、語言文化的跨界與創作形式的穿越後所帶來的衝擊,展現在眾聲喧嘩的作品裡。作家在環境自由開放、大地遼闊下,產生了勇於放手實驗,從個人出發,追尋自己風格的新方向。

(姚嘉為)

在「瓶頸與突破」座談會上,討論面對挑戰如何突破瓶頸。朱立立導言:「視野和題材」,她認為海外文學已演化為第二故鄉的寫作,作家經歷離散和客居的煎熬,體會到疏離與同化間的掙扎,單一的視角逐漸轉為多元、多文化、多性向、多種族的反思,作品亦呈現出新穎的意境與視野。張鳳談「海外華語寫作的展望」,言及網路的興起,造成許多自媒體,原是讀者紛紛成了作者,豐富了文學的樣貌。她展望作家應融入當地的文化,使寫作題材更寬廣。吳玲瑤在「讀書以提高寫作素質」中,提到她在公共圖書館當義工,導讀各家作品,將文學的種子散播到聽眾的心中。她呼籲大家善用圖書館的藏書資源。姚嘉為的「投稿和出版」,介紹其方式、種類與應注意事項等,對大家而言,這是非常切身與實際的題材。王芫談「海外中國文學的英譯」。她曾為北京作協簽約作家,住過溫哥華多年,現住美國加州,從事中國文學的英譯,努力突破語言的界限,在雙語文學間搭起座橋樑。

(由上至下:朱立立、張鳳、吳玲瑤、姚嘉為、王芫)

嘉賓王紅旗教授主持「女性文學論壇:文學創作與生存」,她來自北京,長期從事女性文學的研究。學有專精,說起話來擲地有聲。她邀朱立立、王凱琳與崔卓力來談她們的性別經驗。朱立立談她成長歲月中得不到父愛的悲傷過往,令人動容淚下,這份缺失卻讓她將情感宣洩於筆下,成就了她的文學創作。王凱琳提身為女性在職場的升遷與待遇實不能與男性同等。崔卓力擔任世界華文文學出版中心主任,職場經驗豐富,也娓娓道出她的看法。她們都沒向現實低頭,無視於社會重男輕女的觀念,堅韌地朝設定的人生目標邁進。

(左起:王紅旗、崔卓力、王凱琳、朱立立)

這次會議,內容豐富多元,與會者獲益良多。與以往大型的會議相比,參加的人數較少,反而增加了彼此交流互動的機會。整體給人種小而美的精致感覺。

(第十四屆工作團隊,左起:張鳳、張純瑛、朱立立、雲霞、周典樂、杜丹莉、伊犁)

大家盛裝出席美酒佳饌的惜別晚宴,王克難與鮑家麟帶動高唱歌詞略經修改的〈何日君再來〉。杯觥交錯、離情依依中彼此互道珍重,且高喊「2018年台北見」!

有誰推薦more
你可能會有興趣的文章:

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(26) :
26樓. 張鳳哈佛 哈佛問學錄 得首獎
2017/02/24 22:29

雲霞姐,真是幸運有您,將大會種種細緻呈現!

也是忙到現在才讀到,感謝不已,能有機緣與您們同遊共話!

有緣同為會友,寫此報導留個記錄,係「舉手之勞」,千萬別客氣。

仰慕已久,有此機緣聽到您的演講並與您同遊共話是我的福氣!

期待明年台北見!


雲霞2017/02/27 13:40回覆
25樓. 晶然
2017/02/22 14:42
海外華文女作家協會真是一個優質的組織,個個才華洋溢又飽覽群籍﹝ 有位每天讀書6萬字 ﹞。定期聚會,報告與分享,會員彼此互相勉勵和不斷精進。2018年將回到台北辦理,若有開放,我想要出席聆聽和學習。親眼目睹大家的風采,一定很棒的。

我也十分佩服韓秀每天讀六萬字。看自己每天生活中的雜事甚多,時間常被割得零零碎碎,無法完成預定的寫作,真慚愧!近期視力又不佳,電腦的光度讓我眼睛很不舒服,上網時都是瞇起眼,靠另一隻眼看,似個獨眼龍,很辛苦,只好減少上網時間。無法常前往格友處拜訪與留言,請大家見諒。

目前尚不知承辦下一屆的副會長會以什麼方式來辦?她的工作團隊應在籌備中。非常感謝您對大會的肯定與關注!

雲霞2017/02/24 14:58回覆
24樓. 鄧潔
2017/02/19 20:01

看到雲霞姐姐的溫柔婉約, 張鳳姊姊的賢淑端莊,還有人才匯聚的文藝氣息

果然是一場別開生面的文學饗宴 我只能用學富五車 才藝縱橫 高山仰止--

除了讚嘆之外  我小小的腦袋瓜裡面  再也想不出更優雅 更豐盛的形容詞

來表達我內心的感動  -----  最後  祝福文雅的雲霞姐姐  眼睛早日康復

謝謝您的讚美與祝福!

我的眼睛至今仍是十分懼光,視力也還不很清晰。在看醫生時提出我的疑問,怎麼一個月了還沒好?他說每人情況不同,或許我還需4~ 6星期。

只好耐心等了。

雲霞2017/02/24 14:30回覆
23樓. 米蘭荅
2017/02/09 13:06
問候

能夠參加此盛會,互相做意見交流,是件有意義的事情;

就此寄上問候並祝元宵節快樂!

由於視力尚未完全恢復,少上網,因此遲送上我的問候,也錯過了元宵節的祝福,真抱歉!

參加大會,除了享受彼此間許久不見的歡聚,如您所說,就是互相交流,切磋學習,以便日後有所精進。

雲霞2017/02/13 01:34回覆
22樓. 曉蘋老師(春露.種植十四行)
2017/02/07 20:39
一席豐盛的文學饗宴,來自遙遠的海外華文女作家,乘風破浪的文采,以及對文藝的熱情,令人更覺意義深重,不禁想讚歎與神往……

這次在乘風破浪下,別開生面所舉行的文學饗宴,令我回味無窮。幾場頗有意義的演講內容更是令我受益良多。每兩年舉辦一次的大會,都灌注了承辦人的心血,也展現了演講嘉賓們頗具內涵的豐富文采。這屆剛結束,我就已引領期待下一屆的大會了!

拜讀了您的文章,深深感受您對教育付出的愛心與努力,令我讚歎!

雲霞2017/02/13 01:23回覆
21樓. 瑀璇心語udn(昨日的你 好久不見/圓)
2017/02/02 21:10

祝福 雲霞:

2017年 創作佳績  闔家平安健康 

謝謝您的祝福!農曆年前眼睛白內障開刀,仍在靜養中,忍不住還是偷上網,只是不能寫作,不好意思,這篇文章還得多放些時日,抱歉!

也祝福您新春平安喜樂!萬事如意!

雲霞2017/02/03 00:55回覆
20樓. *Susan*
2017/01/25 20:50

一直想告訴您 覺得您是位知性 感性的文藝才女

春節將至 在此祝福雲霞闔府 新春吉祥 萬事順心

雖然曾在您的部落格我留言過,但還是一直想告訴您:多麼喜歡您的歌聲,彷彿一陣柔風輕輕拂過;一片花雨淡淡灑下......

閉目享受,讓它在心間百轉千迴,慢慢流淌......

雲霞2017/01/28 03:07回覆
也祝福您闔府新春吉祥!萬事如意! 雲霞2017/01/28 03:08回覆
謝謝您的讚美!其實您製作的視頻,在您優雅的歌聲與精選的畫面中,我都深深領受到您的知性與感性之美,我等格友何其有幸! 雲霞2017/01/28 03:18回覆
19樓. 柔怡
2017/01/12 03:20
拜讀雲霞姐的文章總讓我想到兩句話,「腹有詩書氣自華」、「曖曖內含光」愛你喲!

謝謝您的溢美之詞!愧不敢當。

我這後生晚進,那兩句話一直是我看到心儀的前輩作家時的感受。新年新希望,期盼自己能好好利用時間,多讀多寫,朝設定的目標邁進,並且努力耕耘UDN這塊美好的園地,向大家學習,一起來切磋交流

雲霞2017/01/15 06:36回覆
18樓. 柔之
2017/01/11 15:58

已經許久沒造訪您的格子了

想不到讀到這篇精彩的報導

心中感動   難以言喻

期盼2018年在台北與您們相見歡

謝謝雲霞                 柔之

這幾天由於眼疾,您與上面柔怡的留言未能盡快回覆,抱歉!

您深愛文學,感受得到您對文藝活動的興趣與喜愛,如同您,我也十分期盼2018年的雙年會能成功地搭建起一座與在台北的學者、作家交流的文學論壇平台,大家相見歡!

雲霞2017/01/15 06:22回覆
17樓. 心之
2017/01/10 08:44
才學出眾不同凡響

女性中的傑出人物

真是令人羨慕

謝謝您的美言!

曾拜訪您的格子,詩文清雅,甚有才情,佩服。

雲霞2017/01/11 14:14回覆