Contents ...
udn網路城邦
兩件「隨身寶」~UDN拉拉手
2020/09/08 08:07
瀏覽3,660
迴響16
推薦173
引用0

許久不曾見好友Siena上部落格貼文,十來天前,突見她發起拉拉手活動~輕裝上路,與世隔離,你想帶上哪兩件「隨身寶」?想必她也感受到UDN較以前“安靜”,於是發起這活動,好活絡一下氣氛。

如果標題不是與世隔離,第一個鑽進我腦海的寶貝就是手機。這年頭,沒手機,簡直不知怎麼過日子。社群一堆,有家人、親戚、朋友、同學、文友、詩社等,靠著Line、微信、臉書、WhatsApp等社交軟件彼此聯繫,還有用Zoom開會、上課、辦講座,人與人之間真正做到了天涯若比鄰。

想起以前,看醫生時坐在候診室、坐長途火車、乘飛機……,厚重的書留家裡,外出我總是帶上輕便的書看 。那麼與世隔離,我就帶上我愛的這兩本袖珍本64開民國72年(1983年)初版書—《唐代詩選》與《唐宋詞選》。

會喜歡詩詞,緣於唸初中時,教我國文的老師,剛大學畢業,人年輕漂亮,國語標準,沒有濃重的鄉音,課又講得極生動,一下子就被她吸引,同她一起沉醉在詩詞裡。我還大膽的寫好一首詩,紅著臉,心跳著,拿給她看,請她指導。她很訝異,我竟然那麼「有勁兒」,才學,就敢提筆寫,而且寫得還不錯。蒙她一誇,在我心底就埋下了詩詞的種子。

記得有一天,在台南公園,我無所事事地站在棗樹下,棗花隨風輕輕飄落。臨著燕潭,我望向遠處。忽然天空飛起了毛毛細雨,湖面氤氳,景色迷濛,遠處還有燕子掠過,「落花人獨立,微雨燕雙飛。」頓時迴旋於腦際,斯情斯景,這詞句竟是那麼貼切,那一刻,深深感受到詞中意境之美!

人生難料,初中埋下的種子,始終未曾萌芽。不是唸中文系,後來又一腳跨入了金融界,早與詩詞脫節。移居國外,幸有先生,趁返台之便,帶回一皮箱時報出版共65 冊的『中國歷代經典寶庫』青少年版。這是袖珍本,便於出行時攜帶閱讀。

時報出版這套書的基本態度是:中國的古典知識,應該由全民所共享。它們不是知識份子的專利,也不是少數學人的獨寵,希望它們能進入到大眾的生活裡去。

他們邀請的編撰人,除了文筆流暢生動外,更擁有古典的與現代的知識,將歷代經典重新編撰得具備活潑明白、深入淺出、趣味化、生活化的蘊義。

這本“大唐文化的奇葩—『唐代詩選』”,是由賴芳伶編撰。編時她是中興大學中文系講師,現則為東華大學中文系教授。她在致讀者書中闡述:唐詩斑斕繽紛,廣闊深遠,表現了唐人智慧的結晶。它更跨越時空,展露出人類普遍存在的內在掙扎問題,吟詠出對生命的熱望與憂傷、對愛情的迷戀與哀愁、以及對國事家事天下事的關注與投赴。共選詩人29家,詩作69首。除了介紹詩歌史的淵源、發展和式微,並對代表性的作品附上語譯與賞析。

另一本“跨出詩的邊疆—『唐宋詞選』”,是由林明德編撰。編時他是輔仁大學中文系教授,現為彰化師大國文系教授兼副校長。他在致讀者書中闡述:詞輕靈曼妙,注重情韻,最能展現中國文化的陰柔美,發揮中國文字的音樂潛能,與抒情傳統的魅力。論詞每以婉約、豪放兩派衡量作家,前者隱約含蓄,託興深遠,音律舒徐和緩。後者明白顯豁,淋漓盡致,音律縱橫跌宕。共選重要詞家23人,代表作品71闋。包括詞史的討論、作家生平概述與名作賞析。

我曾在〈詩詞與圖卡〉一文中,簡介過詩詞,那是中華文化瑰寶中最為璀璨的明珠。讀上一首喜歡的詩詞,一種微醺的感覺自心底緩緩升起,渾忘身處何地?今夕是何夕?

除了這兩件隨身寶,其他時間,就用來獨處,使心靜、也是心淨。如果不是與世隔離,紅塵俗世,總有忙不完的事。忙時曾想,如能什麼也不做,僅安靜獨處,還真是挺「奢侈」的享受。如今有了不被打擾的時間和空間,完全依照自己的意願來安排這段時光怎樣度過,真好!在獨處中,學會反思,學會放下匆忙,學會以從容的態度輕鬆活出優雅!

感謝Siena發起這活動,給了我思考的機會。自己交了卷,還得拉起別人的手。自從加入古韻詩社及楹聯社後,全身心融入讀寫,較少時間上部落格,較熟格友的手已被他人拉起,實在不知該拉誰的手?那麼就採取開放式,如您經過這兒,有興趣,也有空,歡迎接龍下去。謝謝!

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 其他
自訂分類:生活小品
上一則: 歌舞人生
下一則: 換個角度

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(16) :
16樓. 巴拿巴
2020/11/30 00:12

這一系列的袖珍本

我小時候也買過幾本是蠻好看的:)

敬祝平安健康

喜樂滿足!

弟巴拿巴敬筆+_+

漏過此留言,遲覆,抱歉!

這一系列的袖珍本好看且易於𢹂帶,値得收藏。

祝福聖誕節與新年平安喜樂!

雲霞2020/12/25 12:33回覆
15樓. 張鳳哈佛 哈佛問學錄 得首獎
2020/10/21 03:21

能以《歷代經典寶庫》中詩詞選為輕裝上路 與世隔離的一寶,實屬賢伉儷的雙重慧眼!👍 👍

詩詞大師葉嘉瑩教授曾以詩詞,支撐歷經一生之劫難,屢屢堅忍再度首途!

近日有關九秩高齡她的文學生命的紀錄片《掬水月在手》詩詞引起潮牌熱議。

您常光臨本部落格鼓勵有加!真是感謝!❤️❤️


謝謝您的鼓勵!

十分敬佩葉嘉瑩教授在詩詞方面的成就!唸大學時,久仰她盛名,特去旁聼她的課。

看過《掬水月在手》, 幸好有詩詞支撐她走過一生的劫難。這部紀錄片拍得非常好!

雲霞2020/10/22 11:00回覆
14樓. 馬州知更鳥
2020/09/25 19:01

謝謝雲霞的好文和配樂,讓我沉浸其中,安靜我心。

唐詩宋詞是中國文學的精髓,我也是愛好者,幫助我在專業以外,有一個修養心靈的所在。

喜見來訪!謝謝您的賞讀鼓勵!

您說的對極了!唐詩宋詞是修養心靈所在,希望能受大眾喜愛,將中國文學的精髓繼續傳承下去!

雲霞2020/09/26 03:18回覆
13樓. 善良有才華的smileangel
2020/09/23 06:27
親愛的雲霞姊姊:平安
我隔了快三個月,寫了一篇新文章
邀請您來賞文
有好料的喔!
願上帝賜福給您和您的家人!
微笑天使,祝福您闔家平安、健康喜樂!
提前祝福您,中秋佳節愉快!☺️♥️

已去賞讀新作並留言!

謝謝您的祝福!也祝您闔府平安喜樂!早日恢復健康!

預祝中秋佳節快樂!

雲霞2020/09/26 03:10回覆
12樓. 李四
2020/09/16 20:12

謝謝雲霞姐解惑。我讀了您文章後自己也在網絡上搜尋查找了一下,覺得很有意思。我對以前的石窟壁畫與各種文化交流遺跡很感興趣,居然不知道有"變文"的存在,有些覺得自己以前所讀所知的,實在太太太有限了。以後要特別在變文這個領域中再多看看。

再次感謝您的分享。

不客氣!我得謝謝您給我這機會再去了解變文!

以前遊絲路,曾參觀敦煌莫高窟壁畫,十分驚艷!如同您,我對石窟壁畫及文化交流遺跡也很感興趣,只是沒能再有機緣接觸,留待以後吧。真不好意思,老說留待以後。太多想讀想看的,苦於時間不夠,心裡常會有時不我予之嘆! 雲霞2020/09/18 07:04回覆
11樓. 天涯孤鴻 ··· 灼灼春花
2020/09/12 23:03

刊頭照極美,秋是最詩意的顏色。

詩詞是養心之寶,可惜一代不如一代,喜歡的人越來越少。

每年秋天,準備將夏季的換成秋季的刊頭照(有人稱山頭圖)時,我都會再去尋尋覓覓一番,看能不能找到比往年用的更漂亮,更符合側欄我所選的范仲淹那首詩的意境。前年秋天,當看到這張圖時,驚艷!有了“眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處”的驚喜。從此不再找,就是它!此圖能蒙您同賞讚美,好高興!

詩詞,中國文化的璀璨瑰寶,好美,如您所說,可惜喜歡的人越來越少了。我會守住這份美,持續在格裡分享!

雲霞2020/09/13 14:40回覆
10樓. Charles Lin
2020/09/12 12:41
雲霞姐喜歡詩詞,後來卻一腳踩進金融界,其實我學生時代也喜歡詩詞,卻進入競爭激烈的積體電路業做事,後來當了管理職,也是成天在Cost,Profit之間打轉,但還是難忘"落花人獨立,微雨雙燕飛"的意境。

您也難忘“落花人獨立,微雨燕雙飛”的意境,開心!遇到了“知己”。

以為我一腳踏進了金融界這條不歸路,沒想到上天厚待我,讓我有機會重回文學的路上。感恩!

在cost、profit 之間打轉,有詩詞做調劑,挺棒的,對不?

雲霞2020/09/13 14:16回覆
9樓. 和煦秋陽(挑戰拉丁歌曲)
2020/09/10 23:09

來您這讀文    就是一種享受   

您深厚的文學底蘊     總能從您文中學到一些

謝謝分享

謝謝您的鼓勵!歡迎您來賞讀!

每位格友的寫作風格不同,內容各具特色,精彩紛呈。

我在您的格子也學到許多面對人生不同階段的生活態度。向您致謝!

雲霞2020/09/13 13:51回覆
8樓. Lily Chiu (柔之 德萌)
2020/09/10 19:49
雲霞,我也喜歡這些書,年輕的時候想唸,但因不是專修中文系,故望而止步,如今光看到這些書名,就深覺滿足了。我隨身攜帶閱讀的書,大都是刪節本的經典英文書(不需要查字典那類的),也是能讓人靜心淨心的。謝謝您的分享, 真好啊。

了解您想唸《中國歷代經典寶庫》這些書,卻望而止步。其實時報出版這套改編的書,就是將深奧的經典,以深入淺出,生動有趣的方式來重寫,冀望進入到到大眾的生活裡去。

您隨身攜帶英文經典書,能讓您靜心淨心,很棒!有時候離開手機類的電子產品,享受紙頁書散發出的書香,挺好的。

雲霞2020/09/13 13:42回覆
7樓. 李四
2020/09/09 18:36

雲霞姐姐果然是知性文人,隨身也帶書。

請問那本【敦煌變文】是什麽?我連書名都沒聽過......

敦煌變文:

清朝末年,在敦煌石室裡發現了一批唐、五代的俗文學寫卷,學者泛稱之為「變文」。「變」是改編、改寫的意思;而「變文」就是將佛經或史傳、傳說改寫為通俗故事的一種作品。由於它是中國文學發展史上一個失落已久的重要環節,甚至以其為近千年來中國俗文學的根,所以受到許多人的重視。這本書即在介紹其起源、體裁及作品等。

李四,好久不見,感謝來訪!我摘錄書中片段,希望能解您惑。

雲霞2020/09/10 07:34回覆