Contents ...
udn網路城邦
週五晚上,小明和小華
2020/02/14 05:46
瀏覽418
迴響0
推薦10
引用0
週五晚上,小明和小華在某個局中一見如故,於是相約續攤一起喝一杯。
A.
小明:「你哪個學校畢業的啊?」
小華:「海大。」
小明:「我台大的,其實讀台大也沒什麼好,同事和老闆對你的期待讓人壓力山大,而且動不動就被貼標籤:台大了不起啊?對了,海大是在基隆嗎?」
小華:「海德堡大學,在德國。」
B.
小明:「你最近工作怎樣啊?」
小華:「還好,你呢?」
小明:「我最近剛加薪到月薪1萬美金,以前常常想如果能賺那麼多錢,要怎麼享受,但是現在反而沒時間想這個了。」
小華:「喔... 我倒是沒拿過那麼低的薪水,聽你這樣一說,我該考慮幫員工加薪了。」
C.
小明:「現在上班應酬,下了班也得應酬。」
小華:「怎麼說?」
小明:「我的鄰居們都是大老闆或是CEO,沒事在社區遇到了就約什麼品酒或打高爾夫,我其實下班就想聽聽古典音樂放鬆一下,對於社交活動有些厭煩。你呢?」
小華:「不知道耶... 我家院子太大,鄰居至少都在兩公里外。」
D.
小明:「討女朋友歡心真難啊。」
小華:「怎麼說?」
小明:「包包要買最好的,手機要買最新的,衣服要買最潮的。雖然也不是負擔不起啦,但是總是會擔心愛情是建立在物質之上。你都怎麼討女朋友歡心呢?」
小華:「都是女朋友來追我的。」

Emilíana Torrini - The Sound Of Silence (lyrics) ENGLISH + SPANISH
(lyrics) SPANISH El sonido del silencio
Hola oscuridad, mi vieja amiga
He venido a hablar contigo otra vez
Porque una visión arrastrándose suavemente
Quede sus semillas mientras estaba durmiendo
Y la visión que fue plantada en mi cerebro
Aún queda
En el sonido del silencio.
En sueños sin descanso caminé solo
Las calles estrechas de adoquines
Debajo del halo de una farola
Me levanté el cuello al frío y húmedo
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón
Que resquebraja la noche
Y acaricia los sonidos del silencio.
Y en la luz desnuda ví
Diez mil personas, quizás más
La gente que habla sin hablar
Gente oyendo sin escuchar
Gente escribiendo canciones que las voces jamás compartirán
Y nadie se atreve
Romper el sonido del silencio
Fools dije, No lo sé
El silencio como un cáncer crece
Escuchen mis palabras que podría enseñarles
Tomen mis brazos que podría alcanzarlos.
Pero mis palabras como silenciosas gotas de lluvia cayeron
Y se hizo eco
En los pozos del silencio
Y la gente se inclinó y rezó
Al dios de neón que crearon
Y el cartel encendió está advirtiendo
En las palabras que estaba formando
Y los carteles decían: "Las palabras de los profetas
Están escritas en las paredes del subterráneo
Y en los conventillos
Y murmuradas en los sonidos del silencio.
(lyrics) ENGLISH
The sound of silence
Hello darkness, my old friend
Ive come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
Fools said I, You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you.
But my words like silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisperd in the sounds of silence.
有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 心情日記
上一則: 笑一笑沒煩惱
下一則: 情感微小說2020.02.
發表迴響

會員登入