難得這部《美人心機》(The Other Boleyn Girl)的中文片名,取的與影片主軸很對味(台灣片商常有驚人之舉),但它的英文片名更有盡得神髓的精準意義。原意為「另一個柏林家的女孩」,顧名思義就是暗指兩姊妹之間的關係與差異,而電影確實是以此為主。不過在講求戲劇效果的前提之下,兩姊妹之間爭男人、搶權力的部份流於表面,表面上戲似是飆的好看,可惜實質上卻缺乏更幽微曲折的內在層次。雖然本片原著、編劇、導演都是男性,但電影在著力於兩位美女的後宮佚事之際,卻也一廂情願地將片中所有男性角色一概愚化處理......。(全文請見:http://tw.myblog.yahoo.com/steven-tu/article?mid=4356&prev=-1&next=4208)