Contents ...
udn網路城邦
雪戰車VS雪撥鼠
2016/01/25 18:13
瀏覽806
迴響2
推薦58
引用0

每次聽到新聞播報員的用詞,番媽就會皮皮剉,

因為他們常說:Now it's time to dig yourself out!

每次一聽到這句,總覺得自己是被活埋,

要自己剷出一條“生路”來!詫異

我家鄰居正在剷 drive way(車庫出來的私人道路),要自己剷啦~

我家的“雪戰車”正式上路,

這是簡易型,要自己用手推著走,

很像除草機,只是用來除雪不是除草!

說到這台“雪戰車”,可是我跟我婆婆吵架吵來的唷~

我家的雪撥鼠老大,努力開挖中ing ~

他負責前院的 side walk及front porch~

我家的雪撥鼠老二也上了,她負責我家的後院! ~

還未滿三歲的老三就隔著窗欣賞活人剷雪電影版~

主題曲:Let it go , let it go .....

通通都給我 go go go ~

哦~YEAH~讓我一次剷個夠~

忘掉了所有!誰理你

昨日清晨日出!Making progress!

起碼看得到桌子了咩!

今明兩天學校停課!

兩隻大混混樂昏了!

開心

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 旅人手札

限會員,要發表迴響,請先登入