Contents ...
udn網路城邦
自由生活
2008/11/23 18:42
瀏覽5,582
迴響1
推薦31
引用0


與婆婆的攤牌是他堅持的;她其實並不想把表面化,就慢慢拖吧,拖到婆婆放過他們,或者,放過她。

但他說,這件事如果不解決,他們的生活就會一直受到打擾,「甚至打擊」,他說:「我媽給的壓力,連我都受不了,何況是妳 ….」他的眼神裡儘是溫柔與諒解,她眼框邊的淚水,忍不住,滑落了下來。

 他已準備好劇本,即使母親會有激烈的反應,他還是決定,「我們走吧──」他向他預告他打算跟媽媽剖心交談的話,「那我要在場嗎?」她問;「妳還是不要在吧,我想讓媽媽清楚,做這個決定是我的意思,跟妳無關,妳不在,我們母子比較能敞開來談」。

 他們結10 無子,跟婆婆同住,為這事,她簡直飽嘗疲勞轟炸,不,應當說是不堪折磨。婚後不久,婆婆就開始一直催著他們趕快生小孩,他們順其自然,三年了,沒消沒息,心裡也有點不安,做了檢查,確定有不孕的問題,從此進入惡夢生活:見了他們,婆婆永遠只有一句問話:有消息沒?婆婆問的是,肚皮有沒有消息?

 婆婆還喜歡東家長、西家短,談誰又生了小孩、誰又抱了孫 等等,末了一定補一句:「只有我最命苦,到現在什有!」刻意加重語氣,彷彿自己是全世界最孤苦無依的可憐人。

 他有個哥哥,本來這傳宗接待的責任應該做哥哥的先扛起來才對吧,但哥哥當年在國外念書後就一直留在國外、二十年了,早已安家落戶,不可能再回台灣了;哥嫂在國外安心做頂客族,耳根清淨;他和她就在老媽眼前,老媽無日不念:「你兄弟倆是怎樣,一個不生,一個嘛不能生,存心要 

 下面的話就難聽了。把哥哥的帳也算在他頭上,簡直是「加重刑責」,他在  email  裡跟老哥抱怨,老哥只說風涼話:「媽媽是舊石器時代的人類嘛,你不要把她的話當一回事。」

 不當一回事,行嗎?天天見面老媽沒有別的劇本,就這一套台詞欸,誰受得了?   

 因為不堪其擾,又不知道應該要怎麼辦才好,他開始消極逃避,天天加班到深夜,早上又早早出門,連放假日都選擇出差什麼的,就是不要跟老媽打照面,免得被念死;當然,他也知道自己這樣做是很自私的,因為他不在家,所有的壓力就全在她一個人身上了 

 只是,那段時間,他夾在媽媽和妻子之,實在很痛苦,一方面,他知道媽媽的既定觀念是很難調整過來的,另一方面,他和妻子真的試過好多次了,在這過程中,妻子受的苦,他點滴在心頭,到後來,連面對她都不敢了。所以,他只好選擇逃跑。

 一陣子之後,她找了個機會與他懇談:「我們還要不要做夫妻?」她清楚地說,這輩子沒有小孩恐怕已成定局,因此,接下來就要討論兩人的闗係:「我知道不孕跟我的關係比較大,我也知道你媽的想法,所以── 

 所以,如果你還要這樣逃下去,不如把我們的關係好好地做個解決吧:「不論你做什麼決定,我都能接受 …. 畢竟,這些年,我也累了,我走!讓你們母子重新開始吧!」

 不。這絕對不是他要的答案;他愛她,非常愛她,沒有孩子固然有遺憾,但他絕不可能就因此讓她離開:「對不起,我這段時間這樣做、丟妳一個人去應付我媽,是很不對的」,他強調:「我會想辦法解決的──」

 首先是,他明白地說:「不要試了,我們到此為止」,他說:「給我一點時間,我一定會跟媽媽好好溝通的 

 沒想到他打算跟媽媽說的話竟是如此直接。他準備了兩步,第一,直接告訴媽媽:「我們不會再為生小孩做任何努力的,她年紀不小,這樣太辛苦了。」第二步:「媽媽,我們決定要搬出去住了。」

 事實上,他連房子都看了不少,也初步選了其中的三個,要讓她定奪:「我想通了,婚姻是兩個人的事」,帶著開玩笑的口吻:「我跟老媽兩人都該『斷奶』了。」但她還是覺得不妥:「你媽 一個人 」,沒關係,他說:「一碗湯不會冷掉的距離,記得這個原則嗎?我們不會離老媽太遠的。」他說:「我只是希望兩人能擁有安靜的婚姻生活、一種自由的生活;我們早該如此的。」

 

Speed of Love by Coldplay http://tw.youtube.com/watch?v=eMOOHGhB_b4 

 How long before I get in
Before it starts before I begin
How long before you decide or
Before I know what it feels like
Where to, where do I go?
If you never try then you'll never know
How long do I have to climb
Up on the side of this mountain of mine

Look up, I look up at night
Planets are moving at the speed of light
Climb up, up in the trees
Every chance that you get is a chance you seize
How long am I gonna stand
With my head stuck under the sand
I'll start before I can stop or
Before I see things the right way up

All that noise and all that sound
All those places I have got found
And birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds come flying from the underground
If you could see it then you'd understand

Ideas that you'll never find
All the inventors could never design
The buildings that you put up
Japan and China all lit up
A sign that I couldn't read
or a light, that I couldn't see
Some things you have to believe
When others are puzzles, puzzling me

All that noise and all that sound
All those places I have got found
And birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it then you'd understand
Oh, when you see it then you'll understand

All those signs I knew what they meant
Somethings you can't invent
Some get made, and some get sent
And birds gone flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it then you'd understand
Oh, when you see it then you'll understand



有誰推薦more
全站分類:創作 小說
自訂分類:歌小說
上一則: 弦外之音
下一則: 糾纏了五年

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. 麥芽糖
2008/11/24 01:28
耳根清靜的代價

不小!