Contents ...
udn網路城邦
語言學校費用 分享最好的線上學英文 語言學校費用
2016/08/21 00:23
瀏覽65
迴響0
推薦0
引用0


I gave her inner strength to endure childbirth, and the rejections many times comes from her children.

His mum just hugged him and said:"And you never will."

Later the little boy asked his father:"Why does mother seem to cry for no reason?"

"The beauty of a women must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where the love resides."

“我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自已丈夫的堅持與決心.

"You see the beauty of a women is not the clothes she wears, the figure she carries, or the way she combs her hair."

“你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳的髮型。”

小男孩長大英文補習班推薦台北了,成為一個高中英文補習班推薦男人,但他仍就不懂女人為什麼哭泣

男孩說:“我不懂."

“我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她。”

All woman born for loving 女人全都為愛而生

"I don't understand"he said.

"And finally, I gave her a tear to shed. That is her exclusively to use whenever it is needed."

一個男孩問他的媽媽:“你為什麼要哭呢?”

"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart."

I gave her hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complains.

“我讓她的內心很堅強,能兒童英語教學遊戲夠承受分娩的痛苦,並能多次忍受來自自己孩子的拒絕。”

文章來源:http://www.duwenzhang.com/wenzhang/yingyuwenzhang/

"All woman cry for no reason."Was all his dad could say.

"Because I am a woman."She told him.

英文發音軟體家教

----------英文閱讀文章(學習英文的好開始)------------

媽媽說:“因為我是女人啊。”

作者: 來源:網絡文章時間:2008-06-02 10:19閱讀:57346 字體大小: [ 小 ] [ 中 ] [ 大 ]

他媽媽抱起他說:“你永遠不會懂的。

後來小男孩就問他爸爸:“媽媽為什麼毫無理由的哭呢?”網路全民英檢 netpaw 題庫

他爸爸只能說:“所有女人都這樣”.

The little boy grow u學英語網站p and became a man, still wondering why women cry.

最後,他打電話給上帝;在上帝拿起電話時,他問道:“上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?”

上帝回答說:“當我創造女人時,就讓她很特別。我使她的肩膀能挑起整個世界;同時卻柔情似水能給人安慰。

"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even her children has hurt her very badly.

“我賦予她耐心使她能在別人選擇放棄的時候繼續堅持著,並且無怨免費線上英文發音字典語言學習機 推薦無悔的照顧自己的家人度過疾病與疲勞.

God said:"When I made the women, she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort.

“我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的肋骨塑成她來保護他的心。”

A little boy asked his mother:"Why are you crying?"

“最後,我讓她可以流淚。只要她願意,這是她所獨有的。”

Finally he put in a call to God, when God got on the phone, he asked,"God, why do women cry so easily?"

“女人的美麗只能在她的眼睛裡找到,因為那是她心靈的窗口,愛居住的地方。

"I gave her the wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strength and resolve to stand beside him unfalteringly."

線上英語字典

9BED9B84BF315BFE

限會員,要發表迴響,請先登入