Contents ...
udn網路城邦
【古典小品】夏日最後玫瑰
2007/09/24 04:56
瀏覽2,615
迴響0
推薦17
引用0

民謠音樂也是古典小品音樂的一大來源。
在這個夏末秋初的季節,讓我們特別想到一首應景的民謠,
這首夏日最後玫瑰(The Last Rose Of Summer)
是愛爾蘭民謠。詞是 Thomas Moore(1779-1852)做的詩,
由 Sir John Stevenson 在譜成悅耳的曲子,
流傳至今。

'Tis the last rose of summer,
夏日最後的玫瑰
Left blooming alone;
兀自孤單地開放著
All her lovely companions
所有美麗的夥伴
Are faded and gone;
都已凋零謝落
No flow'r of her kindred,
既沒有同族的花卉
No rose-bud is nigh,
也沒有其他的苞蕾
To reflect back her blushes,
來一同撒嬌
Or give sigh for sigh!
或是一起嘆息!

I'll not leave thee, thou lone one!
我不會遺棄你,孤單的你
To pine on the stem;
讓你在枝頭上憔悴
Since the lovely are sleeping,
既然所有的綺麗都已安睡
Go, sleep thou with them;
你何妨與他們同眠
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er thy bed,
於是輕輕地 我把你的花瓣
飄撒一地
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
在你的同床花友們
無香無息地安眠的花圃上

So soon may I follow,
When friendships decay,
當友誼都已逝去
很快地我也要步你的後塵
And from Love's shining circle
The gems drop away!
就像從閃爍的愛情項鏈上
粒粒的寶石都已剝落

When true hearts lie wither'd,
當真誠的心都已凋零
And fond ones are flown,
當喜歡的人兒都已歸去
Oh! who would inhabit
啊!誰還會孤單地苟活
This bleak world alone?
在這個淒涼的世界上?

有誰推薦more
發表迴響

會員登入