字體:小 中 大 |
|
|
||
| 2008/06/13 12:28:43 | ||
|
上課時老師講了一個關於他女兒的往事。 老師有一對兒女,在他們唸完國小後,因工作的關係,舉家遷往美國。 這兩個小孩出國前並未學過英語,所以適應了一段時間。他女兒剛入學時,成績並不好。但是3年後畢業,他女兒是全校前三名並且代表畢業生致詞。畢業典禮上,老師上台分享心得,說了一個關於他女兒的故事。 那位老師年紀輕,剛帶他女兒班時,發現他女兒表達能力不好,成績也不出色。他為了訓練她的字彙能力,就在紙上寫了一些英文單字讓她背。隔幾分鐘後將單字收起來,換上另一張白紙要她默寫出來。 看起來不難,但是對一個從未接觸過英文的外籍學生卻是有如登天。她女兒寫不出來,那位老師不太高興,甚至認為她女兒有學習障礙。 小女孩也看出老師的不悅。沒多久她拿了一張紙交給老師。這位老師接過來一看,是個中國字,看起來很複雜。沒幾秒,小女孩將紙抽回,給了老師另外一張紙跟一隻筆。原來,她用老師的方式,要老師將剛才看過的那個中國字寫出來。 這時,老師才明瞭學生要進入一個從未接觸過的語言有多困難。他寫不出那個中國字,就如同這位小女孩沒辦法默寫出那些英文單字一樣。老師說他很感謝這位小女孩,這對他後來的教學方式多所助益。雖然他到現在還不曉得那個中國字是什麼。 我老師坐在在台下聆聽,這件事她女兒沒跟他說過,他是第一次知道,這時他也才明白當年女兒受的委屈。 畢業典禮後,回家的路上,忍不住問她女兒:「你寫給老師的中國字是哪個字呀?」 答案揭曉,是「繡」。嗯,筆劃多,是不太好寫。 這時,一旁的兒子插嘴道:「姊,你怎麼不寫個烏龜的龜呀?」 大家哄堂大笑。有趣! 其實,說句老實話,烏龜的龜我還不會寫呢,正確的筆順都弄不清楚,每次都隨便亂寫一通呢!
|
||
| ( 心情隨筆|家庭親子 ) |










