Contents ...
udn網路城邦
1805-03 更2版 (英譯本第243頁)
2021/11/23 06:46
瀏覽633
迴響0
推薦31
引用0

在哀傷悲痛和本分之間掙扎【,我們一直都知道不能將它們混為一談,必須分別處理二者各自的需求】。我尤其希望我的孫子,國王,能全面地瞭解,這才是重點。


  堅稱思悼世子沒有生病,而讉責英祖先王殿下;或為那事件去指控朝中大臣,那只會歪曲事實真相,對先王殿下、思悼世子、或先王都是不公正的。如果瞭解這個基本原則,那麼公正地對待所有相關人員並不難。


  壬戌(1802)年春天,我草擬了這份記錄,但沒來得及讓國王看。最近,在嘉順宮[註1] 的提醒下,我強迫自己去完成這項工作。現在我將它獻給國王【,我的孫子,以讓他讀它】。我的心血都在這份紀錄中。當我寫它時,痛苦和恐懼再次襲來。我的心越發沈重,我的心魂驚恐逃離,我的內臟彷彿被刺穿了。每寫一個字,就落下一滴淚,因為這些眼淚,字迹不成形;也因為這些無用的文字,好些紙張糟蹋了。在這廣濶的世上還有像我一樣的人嗎?啊!悲痛憂傷啊。乙丑(1805)年四月。


  【孝章世子於】戊申(1728)年【去世】之後,很長一段時間王朝後繼無人。對英祖大王殿下來說,這是一個無盡的焦慮來源。因此當宣禧宮在乙卯(1735)年一月生下思悼世子時,主上殿下、仁元大王大妃、貞聖王后都欣喜若狂。因為繼承人的誕生,國家的未來就安全了。三位殿下的喜悅是無法比擬的,舉國歡騰,所有的臣民都高興得跳起舞來。


  從他出生的那一刻起,顯然思悼世子就擁有非凡的智慧和卓越的容貌。這些記錄保存在王宮裡,描述在他出生的百日之內許多不尋常的事。四個月時他能走了;六個月時他回應了父親的召喚;七個月時他指出了四個方位。而二歳時,王子已經學會寫六十多個字。三歲時有一回,王子得贈一些糖果和餅乾,他只吃那些印著 "壽" 和 "福" 字的,而不吃那些印著八卦的。[註2] 當他的隨從催促他去吃那些印著八卦的餅乾,【據說王子這樣回答,】


   

[註1] 正祖的後宮綏嬪朴氏

[註2] 《英譯本》作「hexagrams」,原意為六線形或六角星形,《漢字手抄本》作「八卦」。


〈〉:《英譯本》未翻譯的內容

【】:金滋炫作家自行加上的內容


本頁內容見 「閒中漫錄」《漢字手抄本》第2冊,第 05、06 張圖


2005

― 243 ―①

且哀痛 自哀痛 義理 自義理 

至于今日 此節 主上 欲詳知之者


― 243 ―②

大抵此事 怨英廟 

景慕宮 無病患 臣下有罪 

非但失其本事之實狀 

盡罔極於三朝❶之事 

若執此而已則分揀此義理何難之有 


❶英祖、思悼、正祖


― 243 ―③

吾於壬戌春間 草置此事 未及示之 

近日經歷之酬酢❷ 及於嘉順宮 宜使子孫知之 請寫出 

始強書而示于於主上 

吾之心血 盡在於此


❷斟酌;考慮


2006

記錄 心魂 新驚 

肝肺同絕 一字一涕 不成字畫 

世上豈復有如我之人乎 

寃矣寃矣□□乙丑四月


― 243 ―④

戊申後 國本久虛 

英廟 晝夜焦憂 

乙卯正月 宣禧宮 誕生景慕宮 

英廟及 仁元貞聖母 歡悅宗社莫大之慶 無比 

一國臣民 孰不蹈舞哉 


― 243 ―⑤

景慕宮 既生 

睿質 岐嶷❸非凡 特異 

宮中 記錄 傳來之言 

誕降百日之內 多奇異之事 

四朔 能膝行 

六朔 能應對英廟之召 

七朔 指東西南北 

二歲 學字 六十餘字 成字 

三歲 獻多食 

印壽福字者 喫之 

印八卦者 別置之 而不喫 

侍者——勸喫之 


❸形容幼年聰慧



有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入