Contents ...
udn網路城邦
《恨中錄》簡介
2021/05/17 04:46
瀏覽2,826
迴響1
推薦115
引用0


謝謝您到訪我的布落格. 這布落格旨在翻譯一位朝鮮時代世子嬪的回憶錄. 以時間序共分成1795年, 1801年, 1802年, 1805年四部.


這裡有兩篇文章對這回憶錄做了概略的介紹

http://blog.udn.com/michael181/150268261

http://blog.udn.com/michael181/150307590


另外, 韓國電影《思悼》, 台灣譯名《逆倫王朝》可以視為1805回憶錄的濃縮版, 演員宋康昊(飾演朝鮮英祖)及劉亞仁(飾演思悼世子)細膩刻劃了父子之間的愛恨親情. 

https://zh.wikipedia.org/wiki/思悼

https://zh.wikipedia.org/wiki/恨中錄

 


思悼世子被英祖關入米櫃8天而餓死的情節在1805年的回憶錄中有較詳細的描述. 若您有興趣, 可以將它視為一部長篇連載小說, 一篇一篇看下去...



有誰推薦more
迴響(1) :
1樓. BJ周
2021/05/17 22:44
謝謝您提供的OST影片
花開花謝 曹承佑主唱
我所希望的
只是父親一縷溫暖的目光
和一句深情的話
我現在要走了
留下了悲傷
和沒能對您說的那些話
在雲端停留 然後離去
沒能如所願
我留下了太多的淚水
留下我的歉意離開
如花開花謝
在虛空中飛啊 飛啊
乘著風
如同在孤獨的黎明 摘下星星
現在我要離開了
以後 我們之間
即便懷念
即便相望 卻再也無法觸及
為何無法相見
也許在您心的另一邊
我還尚存體溫
請在這風吹散前
撫摸一次我的臉
影片最後, 英祖的喃喃自語...
思念的思
悲傷的悼
就叫「思悼世子」吧
譯文出處:
滬江韓語的古風譯文
如今吾欲去
獨留傷悲於世
縱有千語替代與君訴
託付浮雲就此別去
難了卻君之所願
淚如雨潛然落
空留悔疚疚然離
如花開花謝
虛空飄蕩浮游
委身清風別過
曾空虛凌晨時分與星做伴
如今吾亦別過
縱彼此念念不忘
縱然相對仍難難碰碰
緣何相對相見
或許君心深處一隅
吾之體溫仍殘留
清風吹消散前
就此一次輕撫吾之臉龐
出處:

Cendy2021/05/18 02:16回覆
發表迴響

會員登入