字體:小 中 大 |
|
|
||
| 2008/07/06 00:09:55 | ||
|
筆者最早聽的一首關於外國政治的歌曲是這首歌,也因為這首歌轉而研究共產主義,最後雖然以不相信共產主義結尾,但是這首歌的感染力讓我一直沒有忘記,這首歌最後也成為世界上最廣為流傳的歌曲之一,據說列寧說過,所有共產黨人無論在那裡,都因為這首歌而聯合起來。它就是國際歌,同時也是前蘇聯採用拆不散的聯邦前所使用的國歌。
國際歌是在1871年時,由由歐仁·鮑狄埃在1871年所作,再由皮埃爾·狄蓋特於1888年為其譜曲。最廣為流傳的中文歌詞由瞿秋白所翻譯,由於共產主義在臺澎金馬地區為禁忌,長期以來這首歌曲就被禁止演唱,在國內所知的人不多,直到解嚴開放之後才為人所知,但是這首歌在全世界的共產主義者和反抗壓迫的抗議中成為重要的歌曲,現今在中國大陸,共產黨的黨代會等,都還要唱國際歌。 這首歌給我的感覺就是感染力和煽動力很強,這一點也不意外,因為共產主義的運動是群眾運動,必須要有一種邊抗議或邊運動,然後能夠要有為自己理想和自己的未來做獻身的歌曲做號召,所以以前的共產運動要唱,現今的左派人士也會唱,先前勞工秋鬥時,我在新聞上看到有人演唱這首歌曲,覺得很點題,不過只能說這場合中懂的人太少,形成不了共鳴太可惜了。 此外這首歌曲對我也有影響,大一時聽這首歌之後,曾經也有一度對共產主義與共產黨產生興趣,之後有一段時間常常在讀國際共運著名書籍,我所讀過關於共產黨的書籍,可能多數的大陸人都聽過,例如我讀過資本論、共產黨宣言、聯共(布)黨史簡明教程、政治經濟學、列寧選集(特別是帝國主義論的部分)、恩格斯選集、希法亭、羅申堡等人的理論,中共的我讀過毛主席選集等等,不過隨著讀的書多了之後,卻反而不相信共產主義以及列寧式共產黨,就像抽煙的人一旦戒煙成功,就比沒抽過煙的人還厭惡抽煙的那種感覺,因此筆者再也不碰這些東西。 不過即使如此,要將國際歌介紹給各位,這首歌單純當成音樂聽聽其實真的不錯,但是記得不要學筆者還真有一段時間對共產主義太有興趣,聽聽就好,別入了迷。在歌詞上,雖然許多中文翻譯,但是瞿秋白翻得很不錯,也一併介紹,只是這首歌的政治性非常強,如果不是在國際主義的運動或共產黨集會上,最好不要亂唱。下一次有機會來介紹無政府主義者代表歌曲:Bella Ciao。 以下為歌曲和歌詞(影像內人物為馬克斯): 第一段 起來,饑寒交迫的奴隸! 起來,全世界受苦的人! 滿腔的熱血已經沸騰, 要為真理而鬥爭! 舊世界打個落花流水, 奴隸們起來,起來! 不要說我們一無所有, 我們要做天下的主人! (副歌) 這是最後的鬥爭, 團結起來到明天, 英特納雄耐爾* 為internationale的譯稱 就一定要實現! 這是最後的鬥爭, 團結起來到明天, 英特納雄耐爾* 為internationale的譯稱 就一定要實現! 第二段 從來就沒有什麼救世主, 也不靠神仙皇帝! 要創造人類的幸福, 全靠我們自己! 我們要奪回勞動果實, 讓思想衝破牢籠! 快把那爐火燒得通紅, 趁熱打鐵才會成功! (副歌) 第三段 是誰創造了人類世界? 是我們勞動群眾! 一切歸勞動者所有, 哪能容得寄生蟲! 最可恨那些毒蛇猛獸, 吃盡了我們的血肉! 一旦把它們消滅乾凈, 鮮紅的太陽照遍全球! (副歌) |
||
| ( 心情隨筆|其他 ) |









