字體:小 中 大 |
|
|
||
| 2008/06/24 17:12:52 | ||
|
說真的,如果我去美國玩,沒有聽到英文、沒有看到各式人種,肯定很遺憾。如果我去日本,到處講中文,說台語,也很遺憾。去香港,沒感受到香港特色,身邊沒聽見廣東話,我也很遺憾。 中國的觀光客來了,他們要的也是台灣的風土人情。講實在的,現在能來台灣的人,可不是我父親我伯父那些當年從上海搭船逃來的,都是有一定經濟能力,要的就是感受台灣。如果台灣到處豎著簡體字,對他們而言,哪是算是來台灣,根本一點台灣情調也沒有,看著繁體字,才有味兒。 以前我常常接待不同國家來的客戶,當然也就包括中國大陸客。我們的資料是繁體字,我們的路上的市招用語不同,甚至台灣禁菸徹底,他們都覺得好新鮮,因為這樣才有台灣味。當我們溝通彼此不同用語時,也覺得很有趣。 「叫床」服務,服務人員當然要知道,但是我們自己表達 morning call又如何?或是親切的說,「明天4:00會以電話通知您起床。」維持台灣的風格,彼此了解對方的習性,滿足一下對台灣的遐想,這樣的台灣行,才有情調。 |
||
| ( 心情隨筆|家庭親子 ) |










