今日單字:crowd sourcing ..中文意思:藉由網路上的群眾幫忙解決問題
2009/10/16 19:19
瀏覽9,251
迴響1
推薦2
引用0
群眾外包 |
今日單字:crowd sourcing 中文意思:藉由網路上的群眾幫忙解決問題 文:張哲嘉 你是怎樣的人才?是大腦裝有很多知識的獨立個體,還是懂得整合分析所有的資源,消化過後,做出最妥善的利用和判斷? 以前的知識幾乎都掌握在權貴的手裡,誰能掌握知識,誰就擁有發言權。於是,專心把腦袋裝進前人留下來的智慧,就可能大放異彩,博得大家的掌聲和推崇。 現在,知識之門大開,知識的取得便利無比,特別是在網路的世界。大腦裝著一定量的知識只不過是基本的配備,想要出類拔萃,還得要具備詢問力、整合力、分析力,和判斷力才行。 以前的你,想知道蘋果放久了為什麼會變黃,只能心存疑問,或者問問街訪鄰居,要不,就真的得尋求一定的求學管道,唸到一定的程度才能知道。 現在的你,走入書店,上網打入關鍵字,甚至到公共論壇的地方發問,包準有很多令你滿意的答案。 你光是知道蘋果是怎麼變黃的,可能無法讓你卓越出眾,你若能藉此找出預防的方法,才有可能驚豔眾人。 靠著在網路上集思廣益,找出問題的答案,完成某件事情,已成趨勢,英文的crowd sourcing就是最佳的註解。 一般公司行號把內部的工作外包給體制外的人運作,英文叫做outsourcing。把outsourcing的out改成crowd(群眾)這個字,變成crowdsourcing,就有著把工作或者問題發包給網路上的群眾幫忙解決的意思在。 網路社群的力量日益壯大,除了利用網路做行銷之外,企業遇到問題的時候,或許可以試試crowd sourcing,搞不好會有意想不到的好收穫呢。 備註: 還沒跟我互動過? 太遜囉! http://www.wretch.cc/blog/chechiachang http://www.plurk.com/chechiachang |
自訂分類:哇災.粒毋災..竹本口木子看這裏..
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入