Contents ...
udn網路城邦
星夜的離別
2012/07/18 08:00
瀏覽2,942
迴響39
推薦167
引用0

動人心弦的老歌旋律始終是我的最愛,在那熟悉的音符流轉下,感覺心情也跟著溫柔妥貼起來,尤其是在這慵懶午后時光,常常讓我陶醉不已。因為視力緣故所致,又有好長一段時間沒有更新部落格了。然而眼睛是靈魂之窗,無論如何?我還是得謹慎些,畢竟自己也不算年輕了,總得為自己顧好基本的健康條件,才能持續地在往後人生道路上穩健前進。很久沒有前去拜訪好友們,請容許我慢慢前往閱讀諸位的優格好文,好嗎?

 

這兩天、我看見隨寫人老師發起的我的年輕照片故事正在udn熱烈分享串聯著,我的心情也隨著大家的精采故事激盪不已!只可惜我的個性向來低調更不愛拍照,成長過程中更是除了證件大頭照之外、幾乎沒有拍攝個人生活照片的習慣。所以;在此我就選擇做一個忠實的讀者,細細咀嚼與欣賞眾家好友們飛揚的青春往事。

 

休息的這段時間裡,我斷斷續續錄了幾首歌曲,將逐一鋪上我的格子裡,等待我聲帶不適情況有所改善後,再來錄唱其他歌曲。今天首先要鋪網分享的這首國語老歌《星夜的離別》相信是許多三、四、五年級都相當熟悉的曲目。說起這首《星夜的離別》係從日本老牌演歌巨星千昌夫於1968年所發行的《星影のワルッ》(中文譯為:星光下的華爾滋)所改編而來。

 

千昌夫是日本演歌巨星,194748出生於日本岩手縣,1965年從音樂大師遠藤實學習歌唱,同年9月正式出道。1968年憑著這首《星影のワルッ走紅歌壇,1977年再以《北國之春》(台灣翻唱為余天的《榕樹下》及鄧麗君的《我和你》)攀上歌唱生涯高峰。千昌夫的演歌不但在日本深受歡迎,就連台灣也擁有一群支持他的忠實歌迷。我記得父親生前也相當喜歡聽千昌夫的歌曲,因此也連帶讓我對他的演唱實力印象深刻。

 

20104月、千昌夫更首度來台舉辦其出道45年,台灣北、中、南個人巡迴演唱會,讓喜愛他的台灣歌迷沉醉在他動人的歌聲中久久不忘。

 

星影のワルッ(星光下的華爾滋)

/白鳥園枝  /遠藤實

原唱者/千昌夫

れることは  つらいけど  仕方がないんだ  君のため

離別雖然痛苦  但是為了你  這也是沒辦法啦

別れに星影の  ワルツをうたおう  冷たい心じゃ  ないんだよ

離別之際  唱一首星光下的華爾滋吧  並非我心冰冷如霜

冷たい心じゃ  ないんだよ  今でも好きだ  死ぬ程に

並非我心冰冷如霜  即使到現在  我依然痴愛著你

緒になれる  倖せを  二人で夢見た  ほほえんだ

祈願能夠幸福  長相廝守  兩人共同夢想過  也微笑過

別れに星影の  ワルツをうたおう  あんなに愛した  仲なのに

離別之際  唱一首星光下的華爾滋吧  是那麼親密恩愛過的伴侶

あんなに愛した  仲なのに  涙がにじむ  夜の窓

是那麼親密恩愛過的伴侶啊  淚水滲潤在  夜晚的窗邊

よならなんて  どうしても  いえないだろうな  泣くだろうな

道再見  無論如何都  說不出口  大概會哭泣吧

別れに星影の  ワルツをうたおう  遠くで祈ろう  倖せを

離別之際  唱一首星光下的華爾滋吧  遙遠地祝你幸福

遠くで祈ろう  倖せを  今夜も星が  降るようだ

遙遠地祝你幸福吧  今晚星星也好像要墜落下來似的

千昌夫唱紅的這首《星影のワルッ》在台灣也被翻唱成國台語兩種版本:其中的國語版本比較為人熟悉的是已故音樂人慎芝女士填詞的《星夜的離別》以及林煌坤為鄧麗君填詞的《星月淚痕》,不過比較著名又廣為歌手與樂迷傳唱的版本,主要還是以慎芝女士所填詞的版本為多。這個版本錄唱過的歌手有陳芬蘭、姚蘇容、青山、余天、李茂山、蔡幸娟、費玉清、蔡琴、潘秀瓊以及林淑容。其中比較受到矚目的版本則是費玉清、蔡幸娟以及蔡琴。

 

至於台語版本最早有同名的《星夜的離別》以及晚近由龍千玉以及蔡小虎對唱的《真心只愛你》。在最早的《星夜的離別》台語版本裡,主要以洪榮宏、郭金發及黃乙玲最為有名。不過浮生個人比較偏愛推薦「低語歌王」郭金發所演唱的版本,他的聲線低沉中帶著滿滿深情。

「小哥」費玉清跟蔡琴的國語老歌同樣都相當折服人,不過受制於有部分歌詞的資料蒐集不夠仔細完整,或是專輯製作人對於詞曲背景瞭解未能到位,在費玉清錄製的系列老歌專輯裡,總會時不時出現一點點小錯誤,對於正確傳唱與流傳無疑是個遺憾,您不妨仔細聽聽看,究竟哪裡不一樣了?

 

星月淚痕(收錄于鄧麗君19806月「在水一方」專輯第9首)

作詞:林煌坤  作曲:遠藤實

原唱:鄧麗君

恨這般星月良辰

映照兩個傷心人

想起往日黯銷魂

悄悄抹淚痕

為了什麼情到深處

卻是離別時分

多少纏綿多少恩情

依稀在我心

最難消受就是離情

教我淚滿襟

我們留下深深一吻

化成綿綿恨

 

 

 

鄧麗君錄製的這個《星月淚痕》傳唱度明顯不如《星夜的離別》來得受歡迎,如果不是由鄧麗君甜美的嗓音來詮釋的話,想必聽過的人會更少。當年鄧麗君全力在日本歌壇發展的時候,她在台灣發行的國語專輯幾乎都是從其日文主攻歌重新填上中文歌詞翻唱錄製而成,此外就是收錄其他歌手已錄過的曲目結集成一張專輯發行。早期的《月亮代表我的心》、《在水一方》以及《又見炊煙》都是如此,只不過經由鄧麗君翻唱過的歌,後來都變成鄧麗君的招牌曲,可見她個人歌唱實力果然了得。

 

星夜的離別郭金發─低沉、磁性、深情、感動─台語版

夜月娘光微微  天星閃閃爍  雙人約束心歡喜  談情到深更

你也有情我也有意  永遠伴相隨  忽然對我講要離開  暗暗流珠淚

忽然對我講要離開  暗暗流珠淚  到底為著什麼代誌  乎我心懷疑

愛的人希望你  對我來表示  純情男兒無願意  斷情來分離

若有困難提出勇氣  爭取著勝利  忽然叫我原諒著伊  珠淚掛目漧

忽然叫我原諒著伊  珠淚掛目漧  原來就是父母反對  阻礙咱做堆

深夜靜風微微  心酸目屎滴  怨歎我是流浪兒  乎人看無起

心愛的人我無恨你  請你放心去  忽然趴在我的身邊  求我赦免伊

忽然趴在我的身邊  求我赦免伊  算來也是真不得已  只好來分開

 

至於《星夜的離別》台語版,浮生以為郭金發所詮釋的版本最為深情動人,同時也相當貼近千昌夫原唱的《星影のワルッ》意境,尤其是郭金發的歌唱歲月與人生歷練,讓他那低沉富感情的音色更加迷人。

星夜的離別

作詞:慎芝  作曲:遠藤實

演唱:浮生 

了時候要分離  離愁心也碎

人間總有不如意  何必埋怨誰

趁著今夜星光明媚  讓我記住你的淚

並不是我狠心拋棄  遠走高飛

並不是我狠心拋棄  遠走高飛

從此天涯海角遠離  我心永相隨

倆曾經盼望著  長久相依偎

我倆曾經夢想著  生活總優美

趁著今夜星光明媚  讓我記住你的愛

雖然相愛也要分離  忍淚說再會

雖然相愛也要分離  忍淚說再會

讓那熱淚化作情愛  情愛更珍貴

(和聲)

到了時候要分離  離愁心也碎

人間總有不如意  何必埋怨誰

趁著今夜星光明媚  讓我記住你的淚

山阻隔迢遙千里  幾時再相會

關山阻隔迢遙千里  幾時再相會

只有寄託滿天星星  給予你安慰

 

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 心情日記

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(39) :
39樓. 老牛
2019/11/19 23:05

夜深人靜   

聽著悠揚弦律

一遍又一遍

淚水轉不停

感謝您的來訪
我與您心情想似
這些老歌
至今
讓我依然回味不已 浮生2019/11/21 14:00回覆
38樓. 奈米
2012/08/04 11:37
許久未問候
好久沒有聽到郭金發這名字了 時間過得真的太快了

您太客氣了
郭金發低沉的嗓音向來是我的最愛
今年他剛舉辦了個人大型演唱會反應不惡
浮生挑選他唱的星夜的離別台語版
確實很值得一聽

浮生2012/08/04 14:13回覆
37樓. 清風荷語
2012/07/29 09:13
演歌

也喜歡千昌夫的歌聲

非常有名的演歌手

而星夜的離別

更是首膾炙人口的經典歌曲呢

 

ps.最近飽受鼻子過敏所困擾.沒了什麼創作靈感

    浮生兄也得多保重呢...

感謝荷語好友回應與關懷
今早得空我就慢慢回覆
就是慢急燥再傷自己視力
同意您說的
千昌夫的歌聲確實有魅力

浮生2012/07/30 11:04回覆
36樓. 天涯孤鴻 ··· 晚天
2012/07/26 11:35
久違了

最近拜讀了許多格友的精彩年輕故事和照片,UDN真是藏龍臥虎,高手如雲,一個比一個厲害。

健康和生活正常運作都很重要,剩下來的時間才上網,是我們的消遣活動,眼睛還是以多休息為宜,不要勉強。

“星夜的離別”原來是日本歌,好像特別感傷的歌曲都是東洋歌,我自己唱了好多條都被指出來是日本歌改編的,竟然分辨不出來,感嘆。

您說得對,咱們udn真是高手如雲!現在我都是趁工作空檔才慢慢回覆格友回應或到格友家拜訪,另外我鋪網的速度也變慢許多,就是怕正在好轉的眼睛又出毛病。至於台灣的許多國台語歌曲都翻自日文歌曲,這是時空背景所致,也是歷史因素所趨。 浮生2012/07/30 11:02回覆
35樓. divagirl
2012/07/25 11:59
果真異性相吸

打開大哥的文章

從您的版本 一路聽到郭金發

我家老也只熟悉鄧麗君的版本

不過我們又唱又唸得好不開心

謝謝您給了我們一段美好時光


我想..我認同您異性相吸的說法

我自己也是鄧麗君的忠實歌迷

不知您注意到了嗎

慎芝女士填詞的國語版

郭金發演唱的台語版

都是當年道地的三段歌詞

那意境鋪陳猶如故事完整

很高興與您們分享

謝謝您來

浮生2012/07/25 13:25回覆
34樓. 朱晉杰
2012/07/25 06:21
到訪!

謝謝大哥對於小豬老師與內人部落格的支持與到訪、回應

我內人比較害羞,通常不會主動來格友這邊留言互訪,這一點請大哥見諒

說真的很想看大哥的回憶文,但還是尊重大哥的想法

還是很在乎大哥的眼睛健康問題,有健康的身體才能有更多創作喔

謝謝大哥與我們完整地將這些老歌娓娓道來與傳唱

我老婆說,大哥真的是奇人耶!呵呵,真的~~~超厲害的


歡迎蒞臨由朱晉杰老師經營的部落格─杰師悟理

呵呵...奇人的說法實不敢當

不愛拍照的我沒有素材寫年輕照片故事

步入中年後期以後

倒是想以歌聲寫日記

感謝大家不嫌棄

還經常留言給我鼓勵

只要眼力許可

我會慢慢拜訪諸位好友的好文章

還有尊夫人太客氣了

無妨  無妨

浮生2012/07/25 13:30回覆
33樓. 筱 蒨-Lucifer
2012/07/24 12:24
我最近也是因為眼睛問題,減少網路上的互動

老花問題快速惡化,現在根本不敢上網太久,所以部落格百傑競賽結束後,我在UDN跟FB的互動都幾乎停擺,只偶而去看看幾個格友的部落格而已。

眼睛要多保護好,靈魂之窗真的很重要,眼睛稍微不好連開車都會受影響。還有,佩服浮生大哥可以把這首歌的相關資訊查得這麼清楚,連翻唱者、改編歌詞有哪些人都知道,太厲害了。

可惜您照片不多,不能看到您的年輕往事真是可惜,不過不要勉強,分享得隨性愉快才重要。


選賢與能!支持吳敦義選總統!

今年參加部落格百傑競賽的格友們辛苦了,因為知道自己的視力是個大問題,當時就婉拒電小二的邀請參賽。再加上我向來不使用臉書的緣故,根本無法跟所有支持的格友做進一步的互動與回應。

至於由隨寫人老師所發起的年輕照片故事:一是我的照片幾乎都是證件照為主,二是我自己向來低調不太喜歡私下生活曝光。所以這個活動我就敬謝各界邀訪,專心當個欣賞者。

浮生2012/07/24 19:59回覆
32樓. 王國良(阿國)
2012/07/24 07:16
〈星夜的離別〉 [轉貼]

〈星夜的離別〉  阿國很喜歡聽〈星夜的離別〉,格主唱的不只很好聽,還把這首歌的相關背景介紹得這麼詳細。格主是歌曲的活字典,總能作最精彩的介紹。  

 

謝謝阿國格友來訪與回應

您把我說得太好了

浮生實在不敢當

其實我只想認真記錄每一首我翻唱歌曲的相關故事

感覺這樣比較有意思

浮生2012/07/24 19:50回覆
31樓. angelhohoho
2012/07/23 21:28
這首歌
真讓我想起一個人~~~很好的人~~無緣的人

從歌曲裡感念曾經有過的戀情

由此可見您是個惜情的人

有些時候我們只能感嘆

未能在對的時間遇見真正的有緣人

浮生2012/07/24 19:47回覆
30樓. 木頭...發呆ing
2012/07/22 06:27
 

來聽浮生唱歌了

眼睛需要好好保養
不要太累了

晚安吾友

謝謝您來訪與回應

現在我對於視力保健

確實是更加小心謹慎了

浮生2012/07/24 19:44回覆