Tom Hanks演活了《阿甘正傳》中憨直的男主角福雷斯特·甘;
電影中的一些對白也是深具意義。
生命就像一盒巧克力。你永遠也不會知道你將拿到什麼。
原文:Life was like a box of chocolates. You never know what you are going to get.
我的媽媽常告訴我可以從一個人穿著的鞋知道他許多事情。
原文:My momma always said you could tell a lot about a person by the shoes they wear.
現在即使我告訴你,你也不會相信我,但我真的能夠跑得像風在吹。從那天開始,如果我要去什麼地方,我都用跑的!
原文:Now you would not believe me if I told you, but I could run like the wind blows. From that day on, if I was ever going somewhere, I was running!
我不是聰明人,但是我知道什麼是愛。
原文:Im not a smart man, but I know what love is.
你必須盡力發揮上帝所賜與你的。
原文:You have to do the best what God gave you.
人真正需要的財富祇有那麼一些,剩下的只不過是用來炫燿罷了。
原文:Theres only so much fortune a man really needs, and the rest is just for showing off.
你得在向前走之前放下過去。
原文:You got to put the past behind before you can move on.
沒有人因為少開口而惹禍。
原文:Nobody ever get into trouble by keeping his mouth shut.
限會員,要發表迴響,請先登入
- 3樓. 玉米蘋果2019/04/20 16:56
人,只要是 澈悟了 自己的凡此種種 ~
於我,都是位 實質了不起的 "可敬人物"。
所以,即便平凡,也可以彰顯出 極為不平凡的人性面。
這是 真的。
- 2樓. ynn6002019/04/19 09:46
Tom Hanks真把阿甘演活了, 那部電影看多少遍都不嫌多.
你夠用心, 還把 "名言" 寫下來. 電影裡阿甘說這些話時的認真模樣真的可愛.^-^
ynn
- 1樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )2019/03/16 03:05
這個禮拜澳洲看到幾個國際案件:
1. 梵蒂岡排名第三權位的大主教被判刑,被控三四十年前犯的罪。主教不承認犯罪,法官直接定罪。
2. 澳洲一個男子承認殺妻,但是不肯說出如何殺妻的犯罪過程。直接定罪。
3. 麥可傑克遜死去十年,仍然有人要控告他。死人再也無法開口為自己辯護了。