網路城邦▼

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台語(鱉爐)與國語(碧樓) 瀏覽413|回應8|推薦115
2008/07/11 14:20:39

那天,在社區教會遇到好久不見的陳媽媽。辛夷對陳媽媽一直很好奇;傳聞中,陳媽媽是個(好野人→有錢人)!聽說陳媽媽在台南市經營一家餐館,地點還是在安平區的精華地段。既然是跟吃有關係,這下子更不能夠不一探究竟,否則會有多麼的對不起自己的肚子呢!

           以下是辛夷和陳媽媽的對話:

辛夷:聽說妳的店開在安平的精華區,而且生意很好,請問店名是??

陳媽媽:生意平平啦!我就開(ㄅ一ˋ ㄌㄡˊ)啊!

辛夷:(心裡的OS)..碧樓???聽過涵碧樓,但是(碧樓)真的沒印象?

辛夷:請問(ㄅ一ˋ ㄌㄡˊ)是哪兩個字?怎麼寫?

陳媽媽:啊就是烏龜的那個(ㄅ一ˋ ㄌㄡˊ)呀!!

辛夷:(心裡的OS(快昏頭了)..烏龜跟碧樓有關係嗎??

陳媽媽看到辛夷一臉茫然思緒打結就再補充加強說↓↓

                                               就是跟烏龜長得很像的那個(鱉)呀!

                     忽然間辛夷→好想笑;好想笑;要忍著;忍著        原來:陳媽媽說的是台語的(鱉爐)ㄅ一ˋ ㄌㄡˊ

              

               可是:辛夷想的是國語的(碧樓)ㄅ一ˋ ㄌㄡˊ

                                              


( 休閒生活雜記 )

回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇  

引用
引用網址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lady0617&aid=2031346

 回應文章

亞魯司基
等級:5
留言加入好友
相似
2008/07/20 13:53
讓我想起
    梅斯普雷爾

作家簡介的飛柔  跟 ‘火爐 ' 


辛夷(lady0617) 於 2008-07-21 07:59 回覆:
相似度99  

Julia小喵
等級:7
留言加入好友
那.........
2008/07/16 13:23
是賣鱉嗎??????  把鱉當羊肉爐那樣煮嗎?????????
辛夷(lady0617) 於 2008-07-16 15:29 回覆:
應該是..不過我也不敢(也不想)吃鱉 

柏拉圖女孩~三壺酒
等級:5
留言加入好友
我台語也兩光 哈哈
2008/07/12 15:18

我的台語也是兩光兩光的 哈哈

之前去吃飯,老闆娘問我:「要不要加 辣(台語)?」

我就整個:「蛤?」了一聲,旋即兩眼茫然的看著她

哈哈,等到妹妹跟我說那是加辣的意思後,每個人都在笑我說 =.=

辛夷(lady0617) 於 2008-07-12 16:04 回覆:
生活就是喜歡多點樂趣 

草妹仔
等級:7
留言加入好友
台灣國語
2008/07/12 13:52

之前我阿伯跟他兒子的女朋友,

阿伯:「你甘有甲葷?」

她:「我都可以,什麼都吃。」

阿伯:「查某人賣甲葷喀好。」

她:「那我以後改吃素好了。」

 阿伯:「賣甲葷喀甲菜啥咪關係???」

甲葷=抽煙,不是吃葷食的意思拉!


辛夷(lady0617) 於 2008-07-12 16:03 回覆:
哈哈..真有趣

花姑娘..
等級:6
留言加入好友
2008/07/12 08:59
哈哈............哈哈哈哈哈哈
辛夷(lady0617) 於 2008-07-12 09:14 回覆:
              

ginya
等級:5
留言加入好友
哈哈
2008/07/11 20:43

哈哈 我也常國台語參雜講話. 有時會鬧笑話咧

辛夷(lady0617) 於 2008-07-11 20:51 回覆:
生活中偶爾來一些笑話也不錯 

野口女
等級:7
留言加入好友
很難聯想
2008/07/11 14:40
那你們是國台半   還是全都國語   鱉爐真的很難聯想到
集人氣不如集火氣 狠角色的三分鐘
辛夷(lady0617) 於 2008-07-11 14:54 回覆:
陳媽媽用台語表示.我當國語聽

沐雲
等級:6
留言加入好友
有趣
2008/07/11 14:34
很幽默 ~~
辛夷(lady0617) 於 2008-07-11 14:52 回覆:
生活中不經意的笑話