試譯 曾國藩贈弟詩
2021/01/10 12:58
瀏覽365
迴響0
推薦10
引用0
左列鐘銘右謗書
When feats are inscribed, so as the concomitant libels.
人間隨處有乘除。
In mundane world, people have their own ups and downs.
低頭一拜屠羊說,
Let us pay our respect to that self-effacing Tuyang Yue,
萬事浮雲過太虛。
and learn that everything is like a fleeting cloud on skies.
PS I do not like Zeng Guofan and his brother Zeng Guoquan. They are pseudo-Confucians in disguise; actually they are butchers.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入