Contents ...
udn網路城邦
〔教學記事〕Hijo de la luna 月之子
2010/04/07 21:50
瀏覽739
迴響0
推薦0
引用0

    最近主教材上到有關Moon Power的文章,不禁讓我回想起在大學時期的甜美回憶。當時在學校選修了四年西班牙文,有天無意間在電視房車廣告聽到這首動人的曲子。憑我當時的西文程度,我只知道是首關於月亮(La Luna)的歌曲。
    當年網路不像現在發達,在系上學姊的幫忙下,終於找到心儀已久的歌詞。這首歌的原創是西班牙團體MecanoSarah Brightman曾經用美聲唱法重新詮釋。這兩個版本各有不同風味,共同傳唱淒美的愛情故事。希望這個民間傳說也能感動妳。

Mecano - Hijo de la luna

月之子 

歌詞敘述一個吉普賽傳說:某個吉普賽女人向月亮祈願能嫁給她心愛的男子,黎明時月亮終於告訴她,「你能得到你的男人,而那代價是你們之間的第一個孩子。」「喔月之神你希望成為母親,但你的愛人卻無法讓你成為女人,告訴我銀之月,你要如何養育血肉之軀的孩子,你的月之子。」於是,那肉桂膚色的男人之子誕生了,男嬰卻擁有如貂毛般雪白的肌膚,和灰藍色的眼睛。「天哪詛咒你的出世,你不可能是吉普賽血統的孩子。」男人握刀質問女人這是誰的孽種,並傷害她致瀕死。襁褓中的嬰兒被遺棄在森林裡,從那之後的每個夜晚,月亮圓潤無缺是因為那孩子的愉悅;而若他哭泣了,那彎彎月兒是他的搖籃。(用來比喻Full Moon 和 New Moon)

Music and lyrics: José Maria Cano.
Artist: Mecano.
Album: Entre el cielo y el suelo (1986)
Artist: Sarah Brightman.
Album:
La Luna

以下附上西班牙文歌詞與英譯:

Hijo de la luna
Tonto el que no entienda.

Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé.

"Tendrás a tu hombre,
Piel morena,"
Desde el cielo
Habló la luna llena.
"Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer."

Estribillo:
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

De padre canela
Nació un niño
Blanco como el lomo
De un armiño,
Con los ojos grises
En vez de aceituna --
Niño albino de luna.
"¡Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo."

Estribillo

Gitano al creerse deshonrado,
Se fue a su mujer,
Cuchillo en mano.
"¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo."
Y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó.

Estribillo

Y en las noches
Que haya luna llena
Será porque el niño
Esté de buenas.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.

Son of the moon
Foolish is he who doesn't understand.

A legend tells of a gipsy woman
Who pleaded with the moon until dawn.
Weeping she begged
At the break of dawn
To marry a gipsy man.

"You'll have your man, tawny skin,"
Said the full moon from the sky.
"But in return I want the first child
That you have with him.
Because she who sacrifices her child
So that she is not alone,
Isn't likely to love it very much."

Chorus:
Moon, you want to be mother,
But you cannot find a love
Who makes you a woman.
Tell me, silver moon,
What you intend to do
With a child of flesh.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Son of the moon.

From a cinnamon-skinned father
A son was born,
White as the back of an ermine,
With grey eyes instead of olive --
Moon's albino child.
Damn his appearance!
his is not a gipsy man's son
And I will not put up with that."

Chorus

Believing to be dishonoured,
The gipsy went to his wife,
A knife in his hand.
"Whose son is this?
You've certainly fooled me!"
And he wounded her mortally.
Then he went to the woodlands
With the child in his arms
And left it behind there.

Chorus

And the nights the moon is full
It is because the child
Is in a good mood.
And if the child cries,
The moon wanes
To make it a cradle.
And if the child cries,
The moon wanes
To make it a cradle.

      歌詞英譯來源網站http://www.xs4all.nl/~josvg/cits/sb/sb908.html

      Mecano這個團體在拉丁語圈富有盛名,
團員二男一女,José Maria CanoNacho是兄弟,加上Ana Torroja
Ana
是個有些陽剛的正姐,那兩兄弟的外貌則是令人驚豔。

發表迴響

會員登入