Contents ...
udn網路城邦
法國援中抗瘟疫包裝箱上的唐詩討論
2020/03/18 04:14
瀏覽560
迴響1
推薦19
引用0

武漢肺炎疫情爆發以來,很多國家都向中國伸出了援手,近日,法國也空運了十幾噸的物資送來中國,他們還效仿日本,在包裝箱上印上唐詩. “沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”,這兩句是唐代大詩人劉禹錫的詩.

劉禹錫 酬樂天揚州初逢席上見贈

巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞篴賦,到鄉翻似爛柯人。

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

對中國的官員和人民來說,他們看到法國效仿日本,在包裝箱上印上唐詩,當然是要嘲笑:法國人和日本人一樣,沒有能力寫詩,只好拿中國的詩詞來秀文化素養.

他們沒能力檢討自己是草包,不要說不會寫詩詞,連詩詞也看不懂;而懂得詩詞的中國人,則是大驚法國人怎麼會用這樣的詩句"沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春",他們馬上嘲笑法國人,文化不夠不懂詩詞.只會學時髦,就像中國人穿著印著"Gangbang me",或"Rape me",的T恤,走在大街上一樣.

事實上,這正說明法國的漢學水準.當法國要送援中抗瘟疫的物資時,他們在包裝盒上寫上"沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。",當然不會是不懂這兩句在說什麼,相反的,詩句中的"沉舟"和"病樹",就是指中國.希望中國在國際社會的援助下,能夠恢復健康,回到國際社會裡.

只是,世界各國送錯物資了,該送的,是"屍袋",提供中國在全國各地裝屍體,和"燃油"或是"天然氣",來燒屍體.

有誰推薦more
迴響(1) :
1樓. 7
2020/03/21 13:08

不!

沉舟和病樹指的是 - 新冠肺炎病毒

發表迴響

會員登入