網路城邦▼
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
給原作者多一點喝采 瀏覽279|回應1|推薦10
2008/04/05 08:06:29

看到電小二裡面的〈推廣》網摘、引用、連結,不轉載〉後,讓我有所感觸。尤其之前見到九把刀和一名陳姓學生的爭執。

我想,網路除了無遠弗屆之外,相互的影響也比以前必須要到圖書館的檢索「抽屜」檢索資料卡來得複雜快速。

像我,如果發文的靈感來自某格友的一小段話時,習慣將靈感來源中的文字加上連結,讓讀者能循線知道這個靈感來自誰的文章。

但是我忽略了引用這件事。

當然文章一發表,能有連結讓其他讀者順道拜訪,不啻好事一件,表示該文章受到肯定;然而,如果被「斷章取義」或是靈感來源不清而造成誤會呢?我想不論是作者或是讀者都有權知道那些創見與發想被如何使用。

這是一種尊重。

網路文章流傳很快,但是也常因為文章廣泛地流傳,裡面的想法或文字,如果使用時不細心分辨到底是自己的想法還是受到別人影響而出現的想法,有時會被認為是抄襲;而這樣的誤會常常犧牲了某些文章的價值。

在吳淡如的《那些EMBA教我的事》中,因為使用到蔡祐吉部落格中對計程車司機的描述,卻沒有提出引用,以至於人們將重點放在這個抄襲的新聞,犧牲了原來吳淡如文章中其他文字的價值。

在九把刀的事件中,該陳姓學生並沒有逐字抄襲九把刀的文章,然而裡面對跳入另一個時空等等發想讓人有似曾相識的感覺。

人們的想法因為網路連結而快速相互影響,在這樣的影響之下,也產生了許多衝突。但是這些影響不應是負面的,甚至應該是互惠才對;尤其網路的轉載常常不是直接的經濟利益衝突。況且,遇見好的文字風格或是好的文章想法,多少會有一點偶像崇拜與模仿。

如果將udn的「連結」功能當作學術報告中的citation(引用某段落或字句),那麼「引用」則是報告後面的reference(參考書目)。目前的「連結」並沒有辦法連結到特定的文字或段落,甚至和「引用」有點相似;若能善用「引用」功能的話,可以讓原作者知道自己的文章被引用,也給予原作者肯定與尊重。

也許「引用、連結」有點麻煩,但是在網路工具越來越便利,便利到已經被濫用時,或許可以慢下腳步,考慮一下「網路正義」這件事情,給自己和他人多一點尊重和喝采。

「連結」的功能目前在網路上漸漸普遍,只是「引用」的功能,大家似乎還有點陌生;但是「亡羊補牢,猶未晚已」,有興趣的人可以一起響應喔!

目前我在udn發文時,除了在特定靈感來源的文字中「插入超連結(就是工具列上的鍊子)」,讓讀者能知道原靈感來源為何之外,也試著將被引用的文章連結(網頁上方的網址)貼到發文時下面的「引用網址」裡面,讓原作者知道他的發想受到肯定。

另外,如果原作者覺得該引用並不恰當,也有拒絕的權利,將該引用者清單刪除。我想,這也算是一種網路倫理吧!

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇  

引用
引用網址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jqgmkadh&aid=1752030
 引用者清單(1)  
2008/05/06 13:40 【寄居人間】 被轉載??

 回應文章

游元弘
等級:6
留言加入好友
設想真週到
2008/04/05 21:30

 覺得這篇設想真週到。

Wallace常覺得,若是文學創作,若寫得比原作好,應較無抄襲問題。像王維的名句「漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝」,是將別人的句子「水田飛白鷺,夏木囀黃鸝」各加二字而已,因為比原作好很多,所以句子是王維的,並不算抄襲,文學藝術的敏銳有時常在改幾個字或幾個色彩之間。

 


Poetry is a violence from within that protects us
from a violence without.
詩是內在的澎湃洶湧擋住外在的澎湃洶湧。
荷米特(jqgmkadh) 於 2008-04-05 22:56 回覆:

寫作這篇的原意,其實不是為了消極地保護智慧財產,而是積極地表達讀者對作者及其文章的感動;尤其是針對現代網路的弊病而寫。

王維的例子,如果使用「抄襲」的規則來套用,我想對文字藝術來說也是一種沉重。大部分的作者應該都希望文字是想法的「翼下之風(the wind beneath the wings)」而不是束縛的工具;相信讀者所感動的,也不是「水田飛白鷺」的景色,而是「漠漠水田」所刻出的深度意象吧!