Contents ...
udn網路城邦
【美國】普林斯頓的迷宮書店
2013/07/13 17:25
瀏覽649
迴響0
推薦1
引用0

2013.5.22  北京青年報/肖復興

labyrinth books

我們的書店愛把名字起得文雅,比如北京的萬聖、風入松、三味書屋。在美國,卻願意把書店的名字叫得有趣。迷宮書店(Labyrinth books)的名字起得就很有意思,將書籍比喻成迷宮,讓我們在其中可以探險,也可以尋幽,書籍本身便具有神祕的色彩。

它在普林斯頓大學對面。普林斯頓(Princeton)是個袖珍小鎮, 一條納索街上幾乎所有的店鋪都袖珍得猶如豌豆公主,相比較而言,迷宮書店的地盤算是不小,所占的面積和風入松相近,卻比風入松多了兩扇頂天立地頗大的櫥窗,將琳琅滿目的書籍陳列在那裡,讓人看著格外爽心悅目。在寸土寸金的普林斯頓,讓出如此大的地方做並不賺錢的書店,在我們這裡幾乎無法想像,卻成為了普林斯頓的一景,不要說和它只有一街之隔的普林斯頓大學的學生和教授,常要光顧這裡,就是外地的遊客也會慕名到這裡逛逛。

和我們的書店不大一樣,這裡散架的書多於上架的,學術的書多於實用的,也沒有我們這裡那麼多花花綠綠的耀眼的封面。仔細看,這裡既有介紹馬克思基本學理的書,也有新出版的歐巴馬傳和各類學科的學術著作。倒是文學方面的書不多,只見到幾本叫不上名字的作者寫的小說,一本上年度獲得歐‧亨利獎的短篇小說集,和一本和磚頭一樣厚的康斯坦丁諾斯‧卡瓦菲斯(Constantine P. Cavafy, 1863-1933)詩集,後者倒是有名的希臘詩人。這一點和我們這裡大同小異,對於文學的興致,這裡的人們也已經急劇減弱,我們的作家詩人和書籍,實在有些過剩。

關於中國方面的書,我只看到一本李翊雲(Yiyun Li, 1972-)的小說,她是1996年北大畢業後來到美國的,是哈金之後最有影響力的華裔小說家,可惜我們對她介紹的不多。另一本是余華的《兄弟》,還有一本是魯迅 和丁玲的短篇小說合集《弱者的呼喊》,原價16美元。減價5美元,多少讓我的心裡有些門前冷落車馬稀的失落。

醒目的是這裡的美術畫冊攝影集的齊全,主要的人物幾乎都雲集在此,簡直像一個小型的藝術圖書館,讓我有些意外。看到布列松在上個世紀四十年代拍攝的中國北平和上海的老照片,感到那樣的親切又陌生。剛剛在芝加哥開幕的馬蒂斯的回顧展,特別為他出版的大型紀念畫冊,就已經擺在這裡了。人們對藝術書籍的偏愛,和愛藝術品收藏和拍賣為其升值的意義,完全不同,同樣都是愛,但起點和終點都不一樣。

別有洞天的是最裡面的兒童圖書天地。從低幼的看圖識字,連玩帶讀的立體圖書,到大一點的孩子讀的圖文並茂的童話,到中學生能夠閱讀的小說,應有盡有。不過,和我們的理念不大相同,他們似乎不大重視經典閱讀,也沒有我們這裡大量的學習輔導材料,作文大全之類的書,倒是更注重孩子的興趣培養。除了看到一本史蒂文森的童話,勉強還算得上是經典,其餘的都是非經典,在我們這裡幾乎都要被家長和老師打入冷宮,或把它們關在門外。我們的孩子讀書,已經愈來愈注重實用,即使讀經典也只是實用外面漆上一層金粉罷了。

有兩本童書,特別有意思,看得我愛不釋手。即使你不懂得一句英語,也能讀懂個八九不離十,讀得你自己忍俊不禁。願意介紹一下與大家分享。

一本直譯應該叫做《大象反正面》吧。這是一本教給剛剛識字的孩子的書,類似我們的識字課本。但做得別開生面,所有的單詞都圍繞著同一個大象展開。翻開的每一個對開頁,畫的都是同一個大象正反兩面,比如,一邊是洗得乾乾淨淨的大象,一邊便是髒兮兮的大象;一邊是胖大象,一邊是瘦大象;一邊是被踩扁成一張紙的大象,一邊是吹鼓如氣球的大象……然後,在每一個大象上面寫上一個對應的單詞。在大象的帶領下,抽象的單詞,變得活了一樣,看得見,摸得著,有了生動的形象。
另一本書名叫做《數豌豆》。這是一本教給孩子初學一至十的數數的童書,類似我們這裡的「學算術」的第一冊。有意思的是,畫了兩隻兔子一起吃豌豆,其中一隻兔子吃著吃著,打起了哈欠,把豌豆撒了一地。它開始彎腰拾豌豆,然後放進自己的一只鞋子裡。它一邊拾豌豆一邊數:一、二、三……數著數著,就不耐煩了,忽然抬頭看見另一隻兔子在桌子上擺了一盆草莓。於是,它跑了過去,那只兔子往它的嘴裡扔草莓,一個,兩個,三個……

也許,對於孩子,興趣比什麼都更重要。失去學習的興趣,才是最可怕的。在這裡,興趣是最容易找到的,它幾乎俯拾皆是,環繞在你的周圍。在這裡徜徉,讓你才真的有種迷宮快樂而神奇的感覺呢。


labyrinth books01

labyrinth books02

有誰推薦more
全站分類:知識學習 其他
自訂分類:書店部落
發表迴響

會員登入