Contents ...
udn網路城邦
【英國】純文學作家謀生艱難 推理驚悚小說大行其道
2008/01/15 23:45
瀏覽1,134
迴響0
推薦4
引用0

2007.10.22   《東方早報》

雖然布克獎如期頒出,雖然整個英國似乎依然在為多麗斯萊辛Doris Lessing桃莉絲萊辛)贏得諾貝爾文學獎的消息高興,但不要忘記布克獎新得主安妮恩萊特(Anne Enright)此前還在為買一件新衣服而心疼,出席法蘭克福書展的出版商們日前更是說,純文學作家在英國謀生已十分艱難,因為英國人已經拋棄了好小說,轉而投入恐怖低俗的懷抱,只愛推理、甚至血淋淋的凶殺小說了。

小布朗出版社的大衛謝利說,英國女讀者們在一般的愛情小說之外,還想從書中讀到更多的懸念與血腥。許多女性想讀那些施於婦女兒童的可怕之事。他說,我認為她們想獲得驚悚體驗,她們想要快節奏的書。這是個相當庸俗化的市場。更具文學色彩的黑色作品在法國整得挺好,但在我們這兒根本行不通。

謝利說,女性讀者的口味決定著英國圖書市場的走向,因為女性的閱讀量比男性多得多。

主要都是女讀者。英國代理公司謝爾蘭的索菲萊格朗說。

近年來,英國的閱讀風潮轉向了那些情節複雜的大部頭小說,它們很有閱讀快感,而且讀起來不用動什麼腦子。西班牙作家卡洛斯魯伊斯薩豐(Carlos Ruiz Zafón)的《風之影》(The Shadow of the Wind)便是這股風潮中的佼佼者,小說寫了20世紀40年代一個巴賽隆納少年挑戰神秘、恐怖與陰謀的冒險經歷,已經在全世界賣出了大約700萬冊。

薩豐的書在英國紅得正當其時,緊隨《達文西密碼》所勾起的對此類小說的興趣。萊格朗說,它為外國小說打開了大門,也顯示了人們正在尋找那種情節神秘緊張、文字優美的作品。

萊格朗說,有些英語純文學作家不得不到國外去發展,比如《速度之禮》(The Gift of Speed)的作者、澳洲作家史蒂文卡羅爾(Steven Carroll),便在法國獲得了成功。但更多的好作家只能眼睜睜地看著自己的小說手稿被扔進垃圾箱,因為現在的出版商一心向錢。

純文學作家要想在英國謀生已經很難了,波特貝羅Portobello書局的菲利浦格溫瓊斯說,我們正在想辦法讓作家們明白,他們不可能靠志向遠大的純文學小說來謀生,他們必須另找飯碗,比如,同時幹幹記者什麼的。

但是在英國,布克獎還在,其次還有理查和茱蒂———四頻道的電視讀書俱樂部節目。

確實有些文學小說銷量巨大,但其成功好比中彩。有些好作家交了好運,我看到過有的作家已經準備半途而廢了,但魔棒突然一揮,時來運轉。他說,有些小說家則不得不轉行,作家A.L.甘迺迪便當起了喜劇演員。

格溫瓊斯認為,英國小說正在失去自己的民族特色,出現了越來越多像扎迪史密斯這樣的移民作家。藍燈書屋的國際主管西蒙利特伍德則說,現在越來越多的歐洲其他國家的讀者開始閱讀英國小說,作家們應該為此感到安慰。
有誰推薦more
全站分類:休閒生活 網路生活
自訂分類:全球出版風潮
發表迴響

會員登入