字體:小 中 大 |
|
|
||
| 2008/07/20 22:18:30 | ||
|
世界日報──社論
國共兩黨最近幾天就北京奧運會有一譯名上的爭執,即中國將台灣奧運代 表團的中文名稱改為「中國台北」,而非沿用多年的「中華台北」,國台 辦發言人楊毅說,譯成「中國台北」並無不可,雖然奧運會主辦單位承諾 不會改名,但官方媒體仍以「中國台北」稱呼。 若從「九二共識」的「一中各表」和兩岸領導人所強調的「擱置爭議」論 ,此舉並未體現對台灣當局「各表」的尊重;也為難台灣當局。 由於距奧運會還有大半個月,至少在島內,這個議題還大有得吵,對於兩 岸氛圍的營造實屬不智。 「中華台北」的由來很清楚,這是台灣在聯合國喪失中國代表權之後,在 國際社會中節節敗退的一個表徵,也是台灣近30年來參與國際體育活動的 名稱。 當初所以定名為中華台北而非中國台北者,當然有主權之爭,更有一個中 國的堅持。在整個鬥爭的過程中,可謂互為取代,是二選一的抉擇,若非 兩岸有此共識,此一名稱「中華台北(Chinese Taipei)」也不會為北京 接受。國共鬥爭既因反台獨的共識而有一轉折,此時在「中國台北」、「 中華台北」的名稱上計較,無異重啟兩岸參與國際社會的鬥爭。 目前的態勢很簡單,北京奧會既承諾不會有改名之舉,加上還有國際奧會 監督,應不致出現新的爭議,倒是因此一事件出現的解釋,即兩個譯名都 可接受,媒體若有使用「中國台北」者,不過是不同譯名而已。 媒體何以會改而使用「中國台北」,當然有看風向的成分,甚至不排除存 在「寧左勿右」的心理,這就有可能激出台灣另一波反應。像國民黨即宣 稱,會要求北京方面不得在比賽期間出現「中國台北」字樣,包括為中華 隊加油也不接受。 這或許是國民黨評估若不作出這種要求,島內必會有更大的反對聲浪,屆 時或更難處理,而且會隨著時間逼近愈來愈難處理。有謂北京辦奧運會等 於請全世界來北京為中國評等,若能平實報導中國的和平崛起,這固可收 國際宣傳之效,但也可能承受國際間各種不同媒體人士的批評,帶有立場 者,甚至還可能見縫插針,唯恐報導不夠驚悚和刺激。今年3月聖火傳遞 期間一再出現藏獨人士抗議示威的場景,國際媒體隨之跟進,已是有目共 睹。若為譯名事製造兩岸之間的爭執或誤會,無論如何都屬節外生枝之舉 。 兩岸磨合需要很長一段時間,欲速則不達。而且要認識到兩岸和平發展的 基礎,不是一夕變天的革命之舉,而在點滴累積之功。 就在譯名生波的同時,高雄市主辦「2009世界運動會」主題歌曲發表會, 應邀出席的世界運動會總會長佛洛里希(Ron Froelich)到了現場卻拒絕上 台致詞,轉身離席而去,問題就出在會場上不依合約,擺放了四面青天白 日滿地紅旗。 合觀這兩件事,都和「奧運模式」有關,也都涉及政治,涉及主觀意願。 高雄市長陳菊意欲藉此機會彰顯綠營思維,必要強調一邊一國。 高雄市已遭警告,若要保住主辦權,就不能違反規定。但高雄市屆時會否 鑽縫掛旗,這是可以想像的,但若譯名問題不能有一妥善處理,必會留下 口實。 我們期待兩岸未來的和平發展可以通過互為認同的途徑取得,兩岸和平氛 圍的取得不過是第一步。是以北京奧運會在彰顯中國和平崛起的同時,要 能激發兩岸人民對中國人在奧運會取得的成績而驕傲,既為北京也為台北 鼓掌。2008-07-20 |
||
| ( 時事評論|兩岸 ) |










