日本現代女詩人與謝野晶子(Yosano Akiko 1878-1942) :愛情
2020/11/20 00:03
瀏覽449
迴響0
推薦33
引用0
鐵欄杆陽台
渴望和他在一起
凝視著河流
我長和服的袖子
像我的無底哀傷
*
他站在門邊
在黃昏中呼叫著
我去年去世
妹妹的名字,使我
感到十分可憐他
*
半透明白色
柔軟,我的長和服
使我瞧不起
這半夜里微弱地
明滅不定的燭光
*
朋友,請別問
愛情留下了什麼
也別教訓我
讓我們的詩長存
該負擔的十字架
*
茶花和梅花
一樣的潔白顏色
而粉紅桃花
不擴大我的羞恥
在我許多的罪上
*
昨夜你談起
你的愛情生活史
我無法入睡
翻來覆去,嫉妒心
燃燒整個無情夜
你可能會有興趣的文章: