|
|
文章數:14 |
自稱是大學理工科的時和 |
| 時事評論|人物 2009/09/02 19:06:01 |
我不討厭貨真價實的萬人迷,我討厭的是那種長的醜,卻自認是個萬人迷的無恥傢伙。我也不討厭見識廣博的萬事通,我討厭的是那種知識差,卻自認是個萬事通的腦殘智障。時和,就是這樣一個不學無術到令人討厭的傢伙!!他在自己的部落格中有一篇文章,叫做「台灣的國高中教育制度可能只適合最頂尖的至多到前 top 30% 的學生?」 ( http://blog.udn.com/leepe/2793465?pno=0),寫了下面這兩段話, 我把時和對國內大學生的評論畫上了紅線,牠認為真是頭痛喔!這位狂言評斷國內大學生的時和,到底具有什麼樣的教育背景?我們可以從該文中的下面這個段落,了解到一個粗略的大概, 但是這位自稱「是理工科背景,了解數理及英文在大學是決勝負關鍵」的時和,竟在這篇文章的開頭寫出程度奇爛的英文,就是下圖中被劃上紅線的那一句, 程度好一點的國三生與一般的高一學生,應該可以看出來時和的英文錯在那裡。是的,這裡應該用exhausted,不是exhaustive。這種錯誤與拼錯字不一樣,人難免拼錯一兩個字,那種錯誤不代表英文程度差。但這裡的錯誤是搞不清楚詞類變化的意義,說明了作者的英文程度極為低落。 這樣的英文程度又自稱是大學理工科背景,我想破頭還是真想不出來,到底是台灣那一所爛學校?不要說大學,很久以前的好五專如台北工專,明治工專的學生,都不會像牠這麼差!但是這個人竟然有臉,用這種英文程度來論斷國內大學生的罩門?這再度證明了:人不要臉鬼都怕!但是你以為這個菜英文就在這裡停住嗎?當然不是,請看下面, 該文在 http://blog.udn.com/leepe/2680144。他引用的是聯合晚報的新聞:破天荒 學測國文英文作文都無滿分。那是一篇有關大學考生英文程度的文章,不知道為什麼,時和會拿它來佐證博士生的英文程度不好!時和這樣一個exhaustive的人(正確英文寫法是:an exhausted man),竟然無恥到可以寫出「我看到我國博士生英文仍然有問題,實在非常代他著急。」--我真的不知道他為何不先替自己的英文著急?這像不像蛤蟆追兔子——實在差太遠啊! 在網路的遮掩下,這個水準極其低落的時和,還繼續在該文其後的段落,對台灣英文教育追根究底!看看這個exhaustive的時和,口中吐出來的大便是什麼?如下,請看! 一個連英文形容詞及其各類變化都搞不清楚的時和,竟然敢胡吹胡擂到這種程度!我真好奇他的小孩知道後,這個自稱人父的要怎麼混喔!真正是「蒼蠅帶著龍眼殼」--蓋頭蓋臉,都不知道自己長什麼樣! 在後續的文字裡,時和接著開始對小學英文教育做出評論,但是我看台北好一點的小學,他們的五六年級學生的英文,也不會比他差!所以問題就只在於:到底這個人,時和,怎麼會如此不要臉?我不討厭貨真價實的萬人迷,我討厭的是那種長的醜,卻自認是個萬人迷的無恥傢伙。時和在某種定義上,是一個非常無恥的傢伙。 我如何查覺這個人的英文很爛?起因只是因為他與我爭辯過,下面這句英文語句(畫有底線者)的意思, 各位看得出來,劃紅線的那句話的意思為:「這波新移民的小孩被打上一個標籤:全新第二代。」--這句話把所有移民之子都包括在內,但是,時和牠堅持這句話只含「一般移民的第二代」,並不包括「教育水準高的留學生其後代」。就是這樣的回覆,讓我知道這個人的英文有著嚴重的問題!他對一個英文句子沒有概念,這樣的人其教育水準必然十分低落。 再等到我看了上述兩篇牠的文章後,我更確定,時和,牠所宣稱的教育程度,其實是牠自行修片的結果,全然是假,強烈懷疑牠是一個程度很爛的高中學生,我判斷牠大學應該是完全沒有讀過!!網路騙子多,貌誠而似偽的蠢人更多,各位網友請小心。 時和,你也別騙人騙得太exhaustive了,喔,不是這樣說的。應該是:時和,你也別騙人騙得太exhausted了! 後記:時和在我完成這篇文章後,又寫了一篇回覆如下。他用這篇回覆來"證明"他的說法是對的,但是,我看他的說法只能證明了他所受的教育極為匱乏,導致其邏輯觀念極為不正確。你們看出來他論點的錯誤了嗎?我在此先不說,各位想想看......我已經在某處指出其錯誤,但很簡略,等我有空,會把其錯誤打成文字貼到這裡。 |
| 最新創作 |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
| 最新影像 | 1 本 30 張 |
|
|
|
|||||||||






