字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2009/10/17 11:05:56 瀏覽142|回應0|推薦1 | |
|
|
![]() 自從得知《麥兜响噹噹》在中國先兩周登陸,才在港豬故鄉上映,因此引起香港影壇人的關注,也掀起中港連場影評筆戰。在港只能看到粵語版,特別找來國語版(或者『政治正確』來說,應是『内地版』)來看分別︰
我暫時只找到兩處大的分別,仍要再看多幾遍DVD 再比較吧。至於配音,仍是懷念《麥兜故事》和《麥兜菠蘿油王子》的粵語版麥兜李晉緯多一些,《麥兜响噹噹》新兜仔的郭君彥仍可以。吳君如、黃秋生和the pancakes的發揮一般,沒有前兩部的出色。粵語版的旁述,仍是偏好林海峰多一些,因為詹瑞文扮鍾景輝的開場白,旦求扮鬼扮馬,其實麥兜動畫求的是原創,不需要這種公式的技倆吧。 配音人物——粵語版/內地版
影評︰ 一條簡單的路—《麥兜响噹噹》 |
|
| ( 休閒生活|影視戲劇 ) |













