網路城邦▼

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《祖先幫幫忙》鎮名Fucking、放屁,超尷尬! 瀏覽501|回應0|推薦14
2008/07/08 13:27:22

奥地利有個150人的小鎮叫Fucking,特殊的鎮名吸引許多觀光客。最近鎮長呼籲觀光客手下留情,不要再偷走路標當紀念品。超尷尬的鎮民去年舉行「改鎮名公投」,但最後仍决定保留。

此鎮至少有九百年歷史,德文發音類似「富金」,命名由來是六世紀時Focko先生首先來此定居,西元1070年加上ing正式命名,意思是Focko的子民,一點不雅的意思都沒有。

當地有公路告示牌,鎮名下寫著Bittenicht so schnell,翻譯過來就是fucking, not so fast, please,意思是「拜託,別開這麼快。」

奥地利還有個小鎮叫「放屁」(windpassing),居民也有類似困擾。但有網友質疑:「奧地利使用德文,但windpassing是英文,請教諸位達人,這又是一則瞎掰新聞嗎?」經查證確有這個地方,有google地圖路牌為證。

至於「舔大骨頭州立公園」(big bone lick State Park)名字雖怪,倒不會不雅。它位於肯塔基州,有許多始前動物化石,訴說著人類之前的歷史。這裡也是歐洲人來之前,印地安人的狩獵場及古戰場


奥地利的確有「放屁」(windpassing)小鎮

  舔大骨頭州立公園

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 轉寄 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇  

引用
引用網址:http://blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=dk1858camry&aid=2005752