電影《慾望城市》 觀後感請點此連結
在聖誕夜,已跟史帝夫分居的米蘭達
在史帝夫將兒子接走後,在一個人住的房子,一個人吃的晚餐
當大家在通宵歡慶聖誕夜的時候,她撥電話給也是一個人的凱莉
卻把正在睡夢中的凱莉吵醒
即使凱莉說可以在下雪天搭計程車過去找她,仍被婉拒
掛完電話的凱莉躺在床上想了幾秒,立刻飛也奔的跑去找米蘭達
從凱莉奔出門搭車到米蘭達家這一段
動人的旋律,配上電影畫面,還有觸動人心的歌詞
應該不少女性觀眾也跟著拿出面紙吧!
我就是其中一個
當歌詞出來時,我的眼淚就花啦啦的流個不停
回家後拼命在網路上搜尋這首歌,很驚訝中文版居然是大家耳熟能詳的「驪歌」
音樂與歌詞都有,但版本卻不一,找了好久與比對才找到電影版本的
聽著音樂回想著聖誕夜凱莉與米蘭達的畫面,眼眶還是會紅了起來
讓我們來回憶這段深刻友誼與感人的歌曲~~
「低地蘇格蘭語」原文歌詞:
Should auld acquaintance be forgot,
老友豈能遺忘,
and never brought to mind ?
隨時記在心中,
Should auld acquaintance be forgot,,
老友豈能遺忘,
and auld lang syne ?
過去的美好時光
**
For auld lang syne, my dear
親愛的,為過去美好時光
for auld lang syne,
為過去美好時光
we’ll tak a cup o’ kindness yet, for auld lang syne.
讓我們為過去美好時光,來乾一杯
And surely ye’ll be your pint-stoup !
And surely I’ll be mine !
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
重複**
We twa hae run about the braes,
and pou’d the gowans fine ;
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin’ auld lang syne
重複**
We twa hae paidl’d in the burn,
frae morning sun till dine ;
But seas between us braid hae roar’d
sin’ auld lang syne.
重複**
And there’s a hand my trusty fiere !
And gies a hand o’ thine !
And we’ll tak a right gude-willie waught,
for auld lang syne.
英文的翻譯:
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and auld lang syne ?
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely you’ll get your pint mug !
And surely I’ll get mine !
And we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
重複**
We two have run about the hills,
and pulled the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
重複**
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
重複**
And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-friendly draught,
for auld lang syne.
◎Auld Lang Syn 來由--其他相關補充
Auld Lang Syn 唸法是「歐-蘭-桑」,是蘇格蘭文,直譯為"old long since " ;"times gone by" 或 "once upon a time",意即 "美好的往昔"。
Auld Lang Syn (友誼萬歲)這首歌是由18世紀蘇格蘭詩人Robert Burns所填寫的歌詞,在1788/12/17,距離聖誕節還有一星期的時間,Robert 看到好友歡慶相聚的歡欣之情,想起蘇格蘭語的Auld Lang Syne 是最適合表達這種心境的,所以在填詞時將一首耳熟能詳的蘇格蘭民謠重新編曲,歷經百年口耳相傳,成為現在歐美國家通常會在除夕夜、跨年午夜12點時播放或合唱的歌曲。每年除夕夜在美國紐約時代廣場,萬人倒數計時迎新年的活動中,在「6.5.4.3.2.1」的倒數聲後,大家互相擁抱親吻,再大聲合唱這首Auld Lang Syne,表達對過去一年的懷念,象徵著告別舊的歲月,迎接新的來年。
後來該民謠除了原蘇格蘭文外,亦被多國譜上當地語言。這首曲子也被許多電影、歌曲引用或改編,如三0年代的經典電影"魂斷藍橋"等。在亞洲地區就是我們耳熟能詳的驪歌,最常在學校畢業典禮時作為主題曲,象徵送舊迎新;參加喪禮時樂隊也常演奏,代表告別或結束的情感。
詞曲皆美,是 Auld Lang Syne風靡全球的魅力所在,歌詞大意如下:
中文歌詞:
老朋友怎能忘記掉,不時刻記心中,
老朋友怎能忘記掉,過去的好時光。
我們曾漫步小山岡,那野菊分外香。
但如今我們去流浪,再也沒有那好時光。
我們曾蕩槳小河上,從日出到斜陽。
但海浪將我們分隔開, 再也沒有那好時光。
親愛的快來乾一杯,為過去的好時光。
來為那友誼乾一杯,為過去的好時光。
我想:朋友不就是在需要的那一刻,在身旁的人嗎
結婚的、有小孩的、在LA的、在上海的、在台中的、正在為夢想努力的...
想念我的姊妹,希望我們都過得幸福~~
就如同夏洛蒂當凱莉在大馬路上砸花時,擁著凱莉大聲的對大人物喊著:別靠過來!
感觸很深,朋友應該就是在此時唯一立刻擁著你、守護妳的人
總之,這一晩我很開心,電影好看,跟姊妹同在,我覺得沒什麼事比這更好的了。
PS.因為許久沒再繼續寫文,所以不會時常回來看回應
日後,因為該部電影或這首歌曲,而搜尋到這裡的朋友
可自行引用電影分享/歌詞翻譯,註明連結或出處即可
若願意留下足跡或感想,歡迎留個言回應~讓我知道你來過/有這些人喜歡這首歌/這部電影
※本文內容是汪汪認真心情寫的,或蒐集資料而成的,轉載請註明整夜不睡的狗及連結
※不論你是路過、或是我的朋友,請不要吝嗇留言回應給我
- 19樓. 曾世凡2013/01/02 08:47那也是我最感功動的一幕戱
今年過年(2/10)在電影台又看到此部電影重播
本打算轉台的
但...又想回憶這部電影的女性友誼萬萬歲
也想知道....本劇經典的故事、跟當初在這首歌曲背景下,讓我一直抽面紙的片段多年後....是否依舊讓我觸動
結果是................果然...還是又抽面紙XDDD
整夜不睡的狗 於 2013/03/09 15:51回覆
只是....多年後的現在...多了智慧型手機的便利
看完立刻發了Line跟姐妹淘哎哎叫>< - 18樓. jessicayawen2010/12/29 00:242年後仍然有人在尋找這首歌
越到了佳節時期越有感觸,作者你在2008年就PO的文章一直到現在還是有人在尋找這首,原因是這首歌不論是在何時都一直會是最貼切最令人動容的!我想在跨年時引用這篇文章獻給我的朋友,請作者借我引用,我會註明出處的!謝謝!恩恩~歡迎引用...
整夜不睡的狗 於 2010/12/29 01:16回覆
我也真的很喜歡這首歌跟意境....剛好電影又在那樣的故事情節下
讓人感覺更深....更有FU吧....
恩恩~~寒冷的冬天....突然感覺溫暖 - 17樓. gracewu2009/12/22 00:26
- 16樓. Rine2009/12/19 15:24dans la nuit
你好,你的用心與完整呈現讓這首歌顯得更美麗
雖然此曲在歐美已是如驪歌一般普遍的歌曲
但是我也是在慾望城市電影中第一次聽見而深深喜愛在此轉載此篇文章,特留言告知,請您知悉
MINUITDear Rine,
對阿 當初完全沒想到是歐美國家的驪歌~但就是喜歡那個旋律跟歌詞
整夜不睡的狗 於 2009/12/19 21:48回覆
應該說劇情跟歌詞結合在一起...讓人感動吧
收到訊息~歡迎轉載^^ - 15樓. janewinnie2009/11/14 03:08我想請問
最近在電視上又看了慾望城市電影重播
也好想找這首歌 我找了好久也找不到
然後看到妳的網誌
這個版本的歌聲很有味道
歌詞也真的好美
我真的很想收藏這首歌,
很冒昧的想問妳, 能夠給我這首歌嗎?
這是我的e-mail: jane_winnie@ms57.url.com.tw
- 14樓. 那些回憶們2009/11/09 13:41多令人感觸的一首歌
偶然朋友給了的網址聽到這首歌
想起電影裡的場景
也許正是因為自己一個人住在美國
當年看到電影的這一景
眼淚真的忍不住就滑了下來
關於一個人,下大雪的跨年夜
打電話給朋友的心情
真的就有如這首歌給人的感覺
不是特別哀傷
確有說不出的惆悵
感謝版主提供的歌詞與音樂
讓我在一次的回想起
關於那些
隔著一個海洋而分離
美好的朋友們
Dear^^
恩恩~人在外地,又一個人
確實對這些的感觸會特別深
不要再一個人囉!美國的朋友可以慢慢累積成知心朋友哎呀~~真的該找天跟姊妹濤出來吃飯了....雖然上週才吃過飯><
但結婚的、生小孩的,剩下我們這些單身的、有男友的
話題都不一樣了,加上現在大家生活圈都變了
其實互動已經沒有以往那麼密切有好朋友的,真的要珍惜好好維持情誼
你說....隔著一個海洋而分離 美好的朋友(哎呀~感覺好心酸)
整夜不睡的狗 於 2009/11/09 20:52回覆
趕快!趕快交新朋友吧,人生是需要朋友的...
祝福你在遙遠的那邊,能快樂自在 - 13樓. spring10792009/11/05 14:27電影《慾望城市》OST:Auld Lang Syne by Mairi Campbell & Dave Francis
我也是最近HBO重播時發現這首歌的,實在很感人,隨著劇情的走向再加上這首歌,實在讓我感動到不行,找了幾天才發現你的解說及整理.真的很棒耶! 謝謝你哦!
PS:借我引用哦! 3Q~
感動的心情一定是相同的
恩恩~歡迎引用...記得註明出處喔^^ 整夜不睡的狗 於 2009/11/06 00:03回覆 - 12樓. Pibi2009/11/03 14:05真是太感謝你了~讓我可以重新感受那種感動
前幾天又看了一次電影
就像樓上的大大說的
心裡有事的時候 感觸會特別多
當下就想一定要找出這首讓人流淚的歌
真的感謝你的辛苦
讓我可以再重新感動
謝謝唷^^
我也想要引用呢 會註明出處唷
感恩^^
- 11樓. eros2009/10/30 03:17passed by
剛好心情不好看到FB上高中同學貼上這首歌很想念那些穿制服躲教官的日子無憂無慮然後又自我矛盾的焦慮躺在操場上聞著草香被蚊子咬喝著酒看星星好想念好想念好想念真的好想念Dear eros,
恩恩~不要太難過喔...讀書跟出社會本來就不一樣
雖然我也有保持聯絡的讀書時代的同學
但有時也會去想...大家出社會久了...沒定時聯絡..感覺都會變大家都說讀書時代最好...但那就是要有現在的生活
整夜不睡的狗 於 2009/11/06 00:06回覆
才讓我們去想念的過往的 - 10樓. cpy2009/10/29 16:11令人感動的一首歌
你好,最近在HBO看到慾望城市電影,
看到這個片段,聽到這首歌時也感動地流下眼淚,
想起過去與好姊妹的友誼,
在難過挫折困頓時互相支持的景象,總是讓人內心激動不已..
如之前留言的版友所言,沒想到很多人都有同感..
相較電影裡其他的快歌,這首歌讓人印象深刻..
想要引用此篇文章,不知版主是否同意?
謝謝^_^
Dear cpy,
恩恩~可以引用喔...請記得註明岀處^^
你有看喔..若沒記錯,週日播出的對吧...因為我也有跟著看重播^^
雖然因為看過了跳著看,但凱莉大雪夜晚搭著計程車奔過去那段
整夜不睡的狗 於 2009/10/30 00:09回覆
我剛好又再次看到...那個音樂真的很讓人感動
看電影時明明就是第一次聽,卻...眼淚停也不止的落><