Contents ...
udn網路城邦
黛比看瑞士}中西文化大不同
2010/07/17 22:33
瀏覽12,747
迴響6
推薦74
引用0

引用文章[徵文活動] 我不是ABC!我所經驗的中西大不同 (~8/31止)

我不是跟著家人移民,也不是獨自到異鄉求學,只是遇到生命中的Mr.Right,就扛著家當,告別了台灣的親朋好友們,一個人獨自來到瑞士結婚定居。在剛開始完全不懂德語的情況下,鬧出了許多笑話,一直到現在還是對這個國家有些許的不適應,不過這些生活中的阻力對我來說都將化為繼續前進的動力!

瑞士人是我見過最喜歡說好話的民族了,在小鎮遇到不認識的人,總會打個招呼,跟陌生人說聲日安。在樓梯口遇到鄰居,也會祝人家有個美好的一天,順便聊一下瑞士最近的天氣如何?但是在台灣只有在超商裡會聽到熟悉的問候語“歡迎光臨”,羅曼諾曾經問過我,那他應該回答什麼呢?我說不用回答啊,這只是我們的問候語,就像人家問你吃飽了沒一樣,不需要站在那裡跟他討論你今天晚上吃了哪些東西。


在瑞士有許多的說話藝術,面對不同的人也有不同的稱呼法,我剛來時常常搞錯,幸好鄰居們都很體諒我當時的破德語,並沒有當眾讓我難堪。在瑞士德語區,對年紀較長或者初次見面的成人,我們都會尊稱對方為Sie(),面對小孩、平輩或者人家主動告知可以用du()來稱呼時,你才可以用“du”來做主詞,不然都得尊稱大家為xx先生和xx女士。也因為稱謂的不同,主詞後面的動詞也要跟著變化,我最怕這樣的name game,所以每回跟新學生見面後,總會主動要求大家用du來稱呼,免得老師的小腦袋會先打結。幸好中文的文法結構沒有那麼複雜,不然羅曼諾應該會很後悔娶了ㄧ位逼他學中文的老婆吧!


當我們在瑞士德語區尊稱人家為Sie時,跟人說再見就得說Auf
Wiedersehen
,與平輩或是小朋友道別時,就說Tschuess或者Ciao即可,剛開始不懂,見到每個人都說Tschuess,因為這個發音對我來說比較簡單,後來發現鄰居們的表情都很奇怪,跑去問羅曼諾之後,我才瞭解“話”真的不能亂說,特別是在瑞士。


我們這棟公寓有位鄰居太太叫做Oderbolz,我應該要稱她為Oderbolz女士,但是這個音我一直發不好,怎麼念都聽起來像是英文的octopus,連我自己都覺得稱呼人家為“章魚女士”還挺好笑的,所以也不能怪羅曼諾三不五時就拿這點取笑我啦!不過,我們中文的四聲也讓羅曼諾很頭大,因為老外說中文總有一種腔調,而且四聲在他們的耳裡聽起來都是一樣的,所以他鬧了很多聲調的笑話。我家瑞士人唯一說得最標準的一句中文是:〔我要一杯珍珠奶茶,大冰。〕大冰根據他的解釋就是要很多冰塊,因為我每次都點少冰,他自己依照邏輯來分析,如果要很多冰塊,就要說”大冰“囉!這句話糾正了很多次還是改不了,反正他敢自己說中文去點飲料喝,就已經不錯啦,希望各位飲料店的先生小姐們,聽到有老外說大冰時,多給他一點冰塊囉!


除了語言造成東西方文化的差異以外,飲食文化也是大不同。瑞士的主食是馬鈴薯和麵包,三餐都吃馬鈴薯或麵包是一件很可怕的事情。華人愛吃熱食,從早餐到宵夜,都喜歡吃熱騰騰的食物。但是瑞士人不同,一天三餐大都吃冷食,尤其是夏天的時候,在午餐或晚餐時會吃點熱食而已,我實在是無法想像每天吃麵包和馬鈴薯的日子到底要怎麼過下去?所以就算廚藝再不精的台灣女生,嫁來沒有中國城的瑞士,也會努力在麵包和馬鈴薯的夾攻下求生存,自己研究食譜,不然就是打電話回家跟媽媽求救,不消幾年,大家都能變成大廚師啦!


中西方對“膚色”也有很大的分歧,在亞洲流行美白,白就是美,出門不但要帶帽子和撐傘,還要穿件薄外套防曬,要是曬得跟黑炭一樣,妳就跟美女脫離關連了。反之,在瑞士每個人都想要曬黑,瑞士的冬天從十一月到隔年的春天,將近半年的時間是籠罩在陰沈的天空下,每個人的心情也跟隨著天氣逐漸鬱卒,所以一到陽光充足的夏季,湖邊都擠滿了穿著比基尼泳裝的辣妹辣媽們,彷彿整個夏天的最主要功課就是把自己曬黑,每個人拿著浴巾佔好空位後,就躺下來“烤肉”,前面曬完換後面,非要將肌膚曬得紅通通的,才甘願回家!出國度假也是,一定要曬到皮膚變色,大家才會覺得你真的有出門度假呢!


其實不止中西方的文化大不同,西方與西方國家也有很多不同之處,有位嫁來瑞士的英語系國家的女生寫了一本有趣的書“Beyond
Chocolate
,在書中有許多英語系國家的朋友,分享了他們在瑞士各大語區的生活經驗,幽默風趣的文筆常讓我看了哈哈大笑,外國人在瑞士生活真的就會發生這些鳥事,我們不能說誰對誰錯,就把它歸咎為“文化差異”吧!既然要在異鄉生活,那就用心學習當地的語言,瞭解這個國家的風俗民情,我想在我心中的東西文化差異,總有一天會慢慢縮小的。


有誰推薦more
迴響(6) :
6樓. dlaens
2011/01/25 14:26
你好

你好 我市台中人 女生  要自己去瑞士自助旅行 看了你的blog感覺很棒

不知道方步方便問你一些資訊??

dan75527@hotmail.com

很抱歉,現在才看到你的留言。有關瑞士旅行的問題,還是請妳去請教旅遊作家Ricky吧,他會比我更清楚旅遊景點的資訊。

黛比2011/04/05 22:17回覆
5樓. JamieChao
2010/07/26 15:48
文化趣味
很有趣哩!姻緣一線牽,改變你的世界,比很多人深刻體驗文化差異下的趣味。
對阿,一牽就牽好遠阿! 黛比2010/07/27 21:56回覆
4樓. crystalsun
2010/07/18 22:33
我所知道的德國人是一天一次熱食
有時是中午,有時是晚上,三餐都冷食的大概只是夏天。彥子說至少一次熱食。

我婆家和很多德國家庭也吃很多米飯和麵類。
瑞士的夏天也是三餐都冷食,冬天比較常吃到熱食(一天一次吧),我來瑞士之後,已經跟著入境隨俗,懶的煮飯時,也是沙拉麵包就解決一餐了。 黛比2010/07/19 13:55回覆
3樓. taiwanmickey
2010/07/18 22:02

之前親戚移民去加拿大時,夏天撐洋傘走在街上,都會被洋老外扯下來,要他享受陽光。
我剛來瑞士時也很想撐,可是一直被羅曼諾死命的扯下來,他說這樣太丟人了啦! 黛比2010/07/19 13:53回覆
2樓. B
2010/07/18 17:25
德法語區的不同?
比照妳的情形,似乎住法語區的日子容易些?可是B的夫家是德語區人!
B極少買馬鈴薯,每天家裡都有熱食;去德語區時不管是親朋好友家或外食,也都是豐富的熱食啊?這讓B覺得很意外!

旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?
我也覺得住法語區跟德語區真的很不同,光是飲食文化就有差啦!我們去親朋好友家大都是吃冷盤,就是那種起士和煙薰香腸的切片,再加上沙拉和麵包,只有在冬天去作客時會吃到熱食,也就是起士火鍋或焗烤起士馬鈴薯,我想大概是我們的朋友都不擅長廚藝啦,所以吃冷盤比較快囉! 黛比2010/07/18 19:10回覆
1樓. Jacaranda
2010/07/18 13:00
我以為
妳老公會把「大冰」說成「大便」!
可見妳把他的中文交得很不錯!
我家兒子,因為老媽不材,曾經把「蘋果」說成「屁股」!
大冰和大便差太多啦,哈哈!
教中文真的不容易呢,而且老外學髒話學的比誰都快,講一遍就能記起來了,所以真的要很小心。
黛比2010/07/18 19:06回覆
發表迴響

會員登入