Contents ...
udn網路城邦
After the Insurrection at the US Capitol:2021年 1月 7日,美國國會暴亂之後的沉澱
2021/01/09 00:37
瀏覽208
迴響0
推薦2
引用0
經歷了擁川群眾侵入國會山莊、國會議員狼狽逃難、人員傷亡,美國參議院終於在清晨將近四時,確認下屆總統及副總統當選人。
不管是支持哪一方,最後當牧師出來,帶領大家一起祈禱時,現場終歸一片安靜。但是不久之前的騷動,顯然讓駐院牧師臨時更改了禱文。您可以在許多媒體或社群網站上找到錄影

全文如下:

Let us pray.

Lord of our lives, and sovereign of our beloved nation, we deplore the desecration of the United States Capitol building, the shedding of innocent blood, the loss of life, and the quagmire of dysfunction that threatened our democracy.

soverign (n.) a supreme ruler 至高無上之主宰
beloved (adj.) 摯愛的
deplore (v.) 譴責
desecration (n.) 褻瀆神明或聖物
shed blood 流血 
quagmire (n.) 沼澤地;(比喻)困境
dysfunction (n.) 功能失調

These tragedies have reminded us that words matter, and that the power of life and death is in the tongue. We have been warned that eternal vigilance continues to be freedom’s price.

tragedy (n.) 悲劇
matter (v.) 要緊,有重要性,有關係
    "words matter" 話語是有影響力的
tongue (n.) a particular way of speaking 說話方式
eternal (adj.) 永恆的,長久的
vigilance (n.) 警戒

Lord, you have helped us remember that we need to see in each other a common humanity that reflects your image.
humanity (n.) 人;人性
image (n.) 形象
You have strengthened our resolve to protect and defend the Constitution of the United States against all enemies, domestic as well as foreign.

resolve (n.) 堅定信念
defend (v.) 保衛
Constitution (n.) 憲法
domestic...foreign (adj.) 國內...國外

Use us to bring healing and unity to our hurting and divided nation and world. Thank you for what you have blessed our lawmakers to accomplish in spite of threats to liberty.
healing (n.) 療傷
unity (n.) 團結,和睦
lawmakers (n.) 立法者 (此處指國會議員)
accomplish (v.) 完成任務

Bless and keep us. Drive far from us all wrong desires; incline our hearts to do your will, and guide our feet on the path of peace.
drive (v.) 驅趕
incline (v.) to bend 使...傾向

And, God, bless America. We pray in your sovereign name. Amen!
有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:不分類
下一則: 擲地有聲的報導
發表迴響

會員登入