Contents ...
udn網路城邦
軟蛋法堡
2018/04/14 13:54
瀏覽1,284
迴響3
推薦64
引用0



*

不停地清喉嚨
不停地開開闔闔著什麼
我不想回眸瞪他
我好想狠狠踹飞他
和他的噪音

*

露天座,大肚腩的中年男子
手持一A片,女優就在封面盯著他
坐下,點煙,抽起來
劃手機時,女店員送上大杯咖啡
他一抽一吐,喝地好急促

他將手機湊近耳朵,電話通了.....

隔著窗玻璃,我看見他
終於快步離去

*

忘了說,
我點的是「double 起士蛋 軟法堡 」
配「小熱美」,別看錯喲!
不是 「軟 蛋 」


(這不是最近的生活即景,這家咖啡店於2014年尾在臺北東區的街巷內只經營了不到一年就收店了!)




建議聆聽U2 "With or without you":

https://www.youtube.com/watch?v=EzeDqRhM09w



有誰推薦more
全站分類:創作 詩詞
自訂分類:新 詩 創 作
上一則: 《啡.沉淪》(完整版)
下一則: 謬渡謬思

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(3) :
3樓. RA ﺴ
2018/04/21 01:14

接連讀了兩次, 還是卡得厲害得本想{問候}  這篇怪文緣由何來??

然基於對dd筆功邏輯的信心  +    RA不信邪努力聽完U2插曲後 ...

我想該總算看懂大半了!    喔耶~     

好不好這類有血(sause)有肉(whatever meat) 的堡多上一些呢?

 挺可口 蠻逗的呀  

哇哈哈...這種難得的「堡」是可遇不可求的啦!一,我沒有常常外食。二,同時遇上兩種「軟蛋咖」的機率也不是那麼高。第一段落的那個我沒有正眼瞧見,第二段落的那個就隔著窗玻璃直接演給我看,不看都不行....還有那首插曲是隨手抓的,我連歌詞都沒好好研究,就直覺歌名很配說。大笑

我個人覺得這一篇文字的誕生過程很有意思。因為謬讀而造成的歧義與多重解讀可能,真的很有趣。但我基本上沒有要嘲弄或輕視要以他的方式解決性需求的人的意思,反而覺得他完全沒有遮遮掩掩的忸怩也算是一種直白吧?!嘿嘿嘿得意
d.d.2018/04/21 19:31回覆
我是說他完全不忸怩作態要遮掩他手上的A片,反而有點分明要讓別人看見的意味...尖叫天啊守口如瓶詫異 d.d.2018/04/21 19:59回覆
2樓. 紅袂
2018/04/19 18:09
我原本讀的很清楚,解讀也很正常,但經過妳特地「」說明,我反而往其他方向偏。 唉,是我的心業障重。

這種男人,我肯定不會多看兩眼,因為看第一眼是不小心,若還再多看一眼,就是對不起自己的靈魂之窗。

呵呵,好抱歉,我也是謄寫以前紙條時,不小心幾乎把我點的早餐名字看錯,才有了這篇搞怪的文字記錄。

妳沒解讀偏了,確實是有暗罵、諷刺等多重意思的…

謝謝妳的回應,妳讓我記起一個已經離開聯網多時的格友,妳們文字風格挺相近。 d.d.2018/04/19 21:55回覆
1樓. 賈媽 - 我在高雄
2018/04/16 20:59
看到 A片

和大肚抽菸男

腦中浮現的食物是日式蒸蛋、黑輪 無奈

哈哈,最近又在整理以前隨手寫下的一些紙條雜記什麽的。情節有一點被更改就是了,其實那通電話沒通,但他還是帶著更猥瑣的神情離開了!嘿嘿嘿

是說,妳是在吃日式料理的時候才會碰到這類型的男子嗎?得意
d.d.2018/04/16 22:44回覆