Contents ...
udn網路城邦
新北市石碇區身份證貸款 可以用身分證借錢嗎?
2016/12/11 08:52
瀏覽28
迴響0
推薦0
引用0

(O)我他X沒有任何想法!(表現出不悅、不屑或不耐煩)

Josh wants to go to HK really badly. Josh真的很想去香港。

Your room was a bloody mes彰化縣竹塘鄉身份證貸款s. 你的房間真的是該死的一團亂。

如果你酒後開車,就是個該死的白癡。

I have no freaking idea!

Bloody原是粗俗用語,常用來加強負面語氣或表示不悅:

What bloody awful weather! 天氣實在是有夠糟!

負面:

They desperately want to gain more market share. 他們非常希望增加市場占有率。

通常是用在生病、不開心、寂寞等,強調非常、絕望中渴望:

新北市石碇區身份證貸款雲林縣莿桐鄉身分證借款>臺北市松山區身分證借款臺南市官田區身分證借錢嘉義縣太保市身份證借款>高雄市鳥松區身分證借錢高雄市左營區證件借錢>苗栗縣頭份市身份證借錢臺中市北屯區身分證貸款同樣的,ruddy(紅潤、氣色好)在負面用法中,用來代替bloody,而flaming(燃燒、熱情)在憤怒、指責時,宜蘭縣頭城鎮身分證借款用以加強語氣:

1.Desperate彰化縣大村鄉身分證借款>臺東縣關山鎮身分證借錢ly

I was desperately ill. 我那時真的超級虛弱。

If you drink, then drive, you’re a bloody idiot.

由世界公民文化中心提供

I slept terribly last night. 我昨晚睡得很不好。

負面的加強語氣用詞

“Will you apologize to him?”“Not bloody likely!” 你會跟他道歉嗎? 絕不可能!

She is dreadfully busy. 她忙得不可開交。

工商時報【Selena Chen】

3.Bloo桃園市復興區證件借錢>花蓮縣新城鄉證件借錢ming、flaming、ruddy

Blooming本意是「興榮」,好像遍地開花那樣。但批評的時候,意思是「很、十足」,英國人會覺得你在說他糟糕到一個新境界了:

My supervisor is a bl彰化縣大村鄉身分證借錢ooming idiot. 我的主管是一個十足的白癡。

The cost of running a business is becoming blooming expensive! 經營事業的成本變得有夠高。

除了bloody,還有一些負面的加強語氣用詞。聽懂了,可以讓你更加掌握狀況:

I don’t even ruddy well know where he works!

我根本不知道他在嘉義縣阿里山鄉身分證借錢哪裡工作!

We had a flaming row with our neighbor.

我們跟鄰居大吵了一架。

4. Badly、dreadfully、terribly

基隆市安樂區身份證借款雲林縣莿桐鄉身分證借錢這一組雖然都有「不好的」、「不愉快」、「很糟糕」的意思,但也可以純粹用來表示 「非常地」、「超級」等中性意思:

看清楚,是Freaking不是freaky!Freaky是「奇怪」,freaking常用來替代比較粗俗的fucking:

The company has been very badly managed. 這間公司的管理很差。

2.Freaking

高雄市燕巢區身份證借款中性:

如果你曾到澳洲旅行,應不難發現一些bloody idiot的大幅廣告,像是:“Another bloody idiot.”

(X)我沒有奇怪的想法!

世界公民Weekly

俚語中bloody代表「很」、「血淋淋」、「該死的」,屬於非正式的強調語氣,母語人士喜歡在句子裡用它來強調當時的情緒,會讓整個故事的渲染力大增。


全站分類:休閒生活 音樂
自訂分類:

限會員,要發表迴響,請先登入