- 2022/01/03 10:10
公司要簽一份重要的文件,外籍老闆請Jack親自送到客戶手中。Jack回答: I will SEND it there myself. 外籍老闆一臉不高興,再講一次: You have to TAKE ...
瀏覽:6,684迴響:6推薦:5 - 2021/08/02 15:15
Maggie的外國同事告訴她,公司即將被外商收購。Maggie很訝異,一臉不可置信。外國同事說了: "You can take it to the bank." What?這事要去銀行查?"You c...
瀏覽:8,374迴響:2推薦:11 - 2021/06/04 10:18
Maggie剛剛開始Work from home,所有的溝通都變成遠距,覺得很不習慣。她和老闆視訊,聽到老闆喊: You are frozen! 她以為老闆說她很冷、很凍,天氣明明就很熱啊,於是就大聲...
瀏覽:8,260迴響:1推薦:7 - 2021/04/28 12:31
Concall會議時,Jack提出新產品的意見。講完之後,他的外籍同事說了: You just said a mouthful! Jack心想,Mouthful 不是吃了一口東西嗎?難道同事以為自己邊...
瀏覽:5,108迴響:1推薦:7 - 2021/03/31 17:41
公司老鳥James總是愛嘮叨、插手其他同事的做事方式。一天,他又在Billy耳邊不斷碎念。Billy忍無可忍地吼回去:「You! Get off my case!」James覺得疑惑,到底Billy指...
瀏覽:6,132迴響:0推薦:4 - 2021/03/02 10:19
「禮多人不怪?」這個道理在寫商業英文email不見得行得通。 常出現在商業email文末的"Thank you in advance”(先謝謝你了),就是一句引人反感的表達。有些人,甚至包含英語是母語...
瀏覽:15,142迴響:0推薦:4 - 2021/01/26 17:34
公司的年終餐會吃到一半,酒足飯飽,John想找Henry到餐廳外頭透透氣、聊聊天,便走到他面前說:「Would you step outside?」Henry一聽頓時臉色大變,氣氛一下凝重了起來。和S...
瀏覽:18,787迴響:0推薦:8 - 2021/01/04 10:39
海外客戶下了訂單,Jessica告訴客戶,她會開好發票(出貨單)寄給對方,她說: I will open an invoice. 對方聽不太懂,搞了半天,原來開發票不用open這個動詞。 很多人想到「...
瀏覽:20,110迴響:0推薦:9 - 2020/12/09 10:49
Jenny和客戶約,一不小心記錯時間,她趕快向客戶道歉: Sorry, I misremember the time. (X)(抱歉,我忘了時間。) 結果客戶很納悶,不知道她是什麼意思。 "Misre...
瀏覽:17,200迴響:0推薦:6 - 2020/11/03 15:59
Jeff到海外出差,和同事一起到餐廳用餐,餐後點了一杯啤酒,結果來了的這杯啤酒沒氣了,他對服務員說: The beer has no air. 服務員愣住了,不知道他在說什麼。 原來「啤酒沒氣、可樂沒...
瀏覽:102,542迴響:0推薦:12