Contents ...
udn網路城邦
楊偉中的學歷--破不義二臣的底
2016/09/08 04:53
瀏覽1,305
迴響4
推薦24
引用0

楊偉中的學歷--破不義二臣的底

更正錯誤:

:我必須承認,我根本懶得看楊偉中提出的在學證明。所以只看一眼,挑出Degree Conferred,根據這個英文字串就拿來批評,沒看到下一欄該校的欄目寫了Date conferred。我對這種英文欄目的說明是正確的。該校為何這樣寫,我不予置評。但是,這絕不是畢業證明。為了證明我判斷畢業證書甚麼樣子,只好立刻掃描我的證書。朋友比較一下就知道差別了。碩士證書需校長和所長蓋印。當年這個所完全請外籍老師和有學位的神父上課, 一慮使用英語。所以強制第一年學英文為主,加上後來的兩年史學,共三年。沒現在那麼輕鬆。請比較。我並非胡說的。我覺得政大發那個證明英文欄目有大問題。這張證書比A4大很多,掃描本為縮印。個人先前不拿這玩意出來,因為根本否認學歷有用。此處,只好拿出來做比較,以示負責。

輔仁當年無史學博士班,所以碩士班強制三年。很累很累,也浪費了太多時間在學校了。今日的我主張工讀,一面讀學位,一面在社會實習所學。

個人的證書不宜於到處貼。我沒有神經病。請到我的臉書上看看這種證書的模樣。我放在同名的文章中的回應欄裡。後來的一些回應淹沒了所貼的證書,全部點開後才能看到。有意這樣安排的。

https://www.facebook.com/james.feng.581

_________________________

我的一生最恨無道義的二臣。馮道幾朝為官,當時的歷史背景可以寬解的。楊偉中不然,二臣尚有話講,無義的二臣,今日是在台灣,若是換了古代時空,定然千夫所指,無所遁形。也因此,我來揪他學歷的毛病。他確實沒有碩士學位,大學和高中有沒有學歷再說吧。


我有幾張畢業證書,由於一生沒幹軍公教,也沒當官。時間久了,搞掉了一兩張。也沒太在意。前些日子談及此事,家人還和我說:我們拿了加拿大安全金,也有些存款,福利政策下,處處免費,尤其是醫療。現在是天堂生活,錢很夠用。那些學歷何用,掉了不就算了。我手上只剩建國和輔仁畢業證書,也有英文本。兩張證書我就不貼出來了。其實我一直反對學歷主義的,就算在手,也不願掃描貼出來。誰親眼或親口聽我提過我有國內輔仁文憑呢?我只提過我淡江畢業,那是因為我很懷念淡江。至於建中畢業我還特別講明我當時被兩所學校連續退學,事不得已,只好插班北聯,在建中日間部讀了一年,終於有了畢業證書。我不認為我有資格稱為建中畢業生,也沒參加畢業典禮。

*我認為大學畢業任公職或從政有必要,碩士博士無必要,甚至不可要。把那些時間拿來磨練實務,從基層幹起。

**一群昔日淡江同窗能作證的。所以證書非必要。

楊偉中提出的證件,不是畢業證書,也不是同等學歷。政大沒有承認他等同碩士的學歷。故意拿出英文本來欺矇社會。證件中所說的Degree conferred意思是說,這個層級所提供的學位是甚麼,而不是已經獲得。conferred指的是這個Degree所提供的,後面寫道:Master of Arts。說明了他讀的是碩士班。如此而已。Conferred 是過去分詞,只不過這種過去分詞構成的真正的字串是: Degree to be conferred,或Degree being conferred Conferred是過去分詞,修飾Degree

假設這兩字顛倒成為Conferred degree的話,那,很可能就是已經得到的學位。Conferred 依然是過去分詞,修飾degree。只不過這種過去分詞不但是形容詞,還有過去式的意思。意思是說他過去,或已經拿到了碩士學位。

Degree conferred Conferred degree看似很像,意思大不同。

我痛恨不義二臣,特別掀他的底。破他的謊言。此人人品一文不值!

http://www.setn.com/News.aspx…

********************

馮濟灝 假如學歷有用,楊偉中這鳥人連學歷都沒有,如何判斷七十年國民黨黨產當不當。顧立雄一向就是古代人討厭的訟師。當年幫陳辯護,最後棄陳扁而去。有小小聰明,也是無義的。追討黨產,我看他這次錯算了。毀了自己。人須先有義在胸,才能談正義。把楊偉中弄來當助手,愚不可及。真愚往往隱藏在小聰明之中。可惜此輩愚昧。只能如此格局!比較起來顧立雄稍勝楊偉中,他不是二臣。國民黨黨產本來是民進黨的萬靈藥。只不過操作不當,會變成毒藥。這個道理,怕是蔡英文也不懂。換了我是蔡英文,會很小心的。至少一就任,先談經濟方針,國民黨那一點點錢有必要急著搞嗎。等我的經濟方針有效了,才轉過來搞黨產。也不敢隨便定義那是不當黨產。若我是顧立雄,絕不用不義二臣。那不是給已經敗的國民黨加分嗎?這些時候讓我很看不起這些人,不免站出來講幾句話。朋友們可以聽聽。我認為心胸如此,台灣慘了。

 

馮濟灝 英文過去分詞這種東西可能延續於拉丁文,時間久了約有兩種含意,一種當作被動用,如 be + 過去分詞 (pp),也就是我們知道的被動式,一種不然,是轉性以後成為形容詞。然而這種形容詞多具過去的含意。這就是楊偉中搞不懂,敢拿英文在學證明來蒙混的原因,他連那張證明紙寫啥都沒看懂。我不相信他把英文讀好了,讀懂了。可笑之至!

 

只要查英文字源,藉由法文中的拉丁文字源,或直接取自拉丁文者,常常看到過去分詞當形容詞的情況。可見這種印歐語,起始就是這樣的。在五大句型中,Be + PP(過去分詞)比較好的句型歸類就是把Be是為動詞,後面的PP視為形容詞。在語意了解上,可以說這是被動式。問題是有時候這種結構也未必是被動,如:To be concerned with……..能說Concerned 是被動嗎?所以歸類為形容詞就可以了。至少錯不了。英文是雜種語文,除了日耳曼語與英國當地方言外,多來自法文或拉丁文。裡面有些文法和拼音講不清楚的。雖然講不清楚,多年來的演變,有慣用表達。碰到慣用方式,那就要硬記,發音與拼音不同要硬背。大約如此吧。 

有誰推薦more
全站分類:時事評論 政治
自訂分類:雜說
上一則: 太遲了-火燒車事件
下一則: 蔡英文的困境
迴響(4) :
4樓. Mike
2018/09/29 15:50
建中+ 輔大 ?
您是我學長(mikewulicheng@gmail.com)
3樓. 路過!
2016/09/12 23:05
老師好!
     我以為你是黨工發酸文罵人,沒想到是老師,我可沒罵你的意圖ㄡ!
     老師是海外華人吧,不管是他鄉還是異鄉,都要當成故鄉,這樣才不
     會有國家認同混淆,國民黨不能等同台灣,民進黨亦同.
     楊某一事不存在臣不臣問題,兩黨沒那麼偉大,我的想法是黨內矛盾,
     黨的路線問題.
    
     老師你會不會太謙虛了,能夠跳出島內紛爭當海外散仙不滿意嗎
     有用? 無用? 比台灣一般民眾生活品質好太多吧! 啥! 更高需求
     ㄡ ! 我是俗人一枚, 你的境界我不懂!

我想君子群而不黨該是原則。你可以看看馬英九時代我批評他和國民黨的一些文章。現在當然是批評蔡英文政府了。國民黨想要重振,還有很長的路吧。

我住在國外,但是八九年前,以至於更早在台協助投資人建設工廠,也在IC兩個公司裡指導過英文。對台灣政府納稅的。並非是人在海外逍遙,沒資格批評台灣政局。至於為何發表言論。那是因為士責中至少要做到言責。這一篇已經講明了要破楊偉中的底。在學歷上造假,涉及人品問題。不過我幾乎沒這樣做過。這次很例外。

CHF狗爺/馮濟灝2016/09/13 03:02回覆

此外要你講:

前面講的前些年在台灣做工作的時期,以至於現在,雖然我持有雙重國籍,卻恪守本分,從未在台投票。每次選舉期間,從未發表企圖偏向任何黨派的言論來影響台灣選民。這方面敢說有所不為。

CHF狗爺/馮濟灝2016/09/13 03:13回覆
2樓. 路過!
2016/09/11 20:48
著書只為稻梁饃 避席畏聞文字獄
仗義泰半屠狗輩 負心總是讀書人
 2臣? 孔丘算不算3臣? 4臣? 5臣?
 不義? 實力與正義同在! 所以霉國是君子國.
 版主你學究天人,何必損人又不利己啊?
 存在就是合理,世事無絕對,別太執著了.

給路過:

先和你說一段春秋時代的歷史。孔子確實周遊列國。當時的各國都是封建而來的諸侯,也都是周王的臣子。所以他周遊列國,且幫弟子尋找為列國諸侯服務的機會。正因為列國都是周的諸侯。所以那個時代,孔子這樣做,不能講他是二臣,三臣。孔是尊周的。他同時主張革命有理,那個革命理論是這樣:天,大家的祖先,授命給周天子,周天子又委託諸侯治理人民。當這些人不替百姓著想的時候,就能把天給他的命革掉。這個思想早於盧梭太久了。因為他的理性,整個中華沒有萬世一系的政權。此外孔子主張春秋筆法最中義與不義。只要是不義,口誅筆伐。所以你的舉例不成立的。舉歷史之例,一定是以古論古。那是要回到當時情況思考的。

CHF狗爺/馮濟灝2016/09/11 22:57回覆

我從未任職軍公教以及為官。有個三四年,我以兼任方式教過書,不算軍公教的教,也不是國民黨黨員。所以說,雖然不是屠狗輩,卻是市井小民。我站出來掀楊偉中的底,因為我很討厭不義的人。這樣的人絕非當然存在,具有合理性。實力和正義無法放在等式的左右邊。這是兩種不同的東西。

最重要在這裡:我很喜歡讀書,過去卻從不承認自己是讀書人。這些年不得不承認自己百無一用是書生。這種書生只是百無一用罷了。不至於負心。

唉。

CHF狗爺/馮濟灝2016/09/12 08:25回覆
1樓. 理性討論
2016/09/08 10:19

律師葉慶元也打臉楊偉中指出,根據政大「研究生學位考試要點」第9點第2項明確規定,「學生於在學成績均已送達且完成離校手續後始得領取畢業證書,未完成者亦不發給英文學位證明書」,「請問楊偉中委員,你受採訪時說的校方規定,到底是什麼規定?」

http://www.ettoday.net/news/20160907/770789.htm

其實台灣學制和美國學制出不多。跑到美國,這傢伙也說不通,在台灣拿出英文本當然無效。加拿大是英制,稍微不同。應該也沒有這種同等學歷可言。

楊偉中不知韜光隱晦。必然自取其辱。台灣雖小,對於學制,知道的人很多。英文本騙不了人的。

我從不揭人底。這樣做,平生不超過五次。唉。

CHF狗爺/馮濟灝2016/09/08 10:35回覆
發表迴響

會員登入