字體:小 中 大 |
|
|
||
| 2008/06/05 23:42:10 | ||
|
《第四十四章》 戰于郎,公叔禺人遇負杖入堡者息,曰:「使之雖病也,任之雖重也,君子不能為謀也,士弗能死也,不可!我則既言矣。」 翻譯: 魯國跟齊國的戰鬥,在【郎地】進行著,公叔禺人遇到士兵們扛著兵器進入城堡休息,就說:「徭役已使百姓不堪負擔,賦稅又是非常沈重,卿大夫們缺乏任何良好的對策,擔任公職的士卻也沒有犧牲精神... 啊,不行,我既然這麼說了,就要勇敢的去做!」於是,就帶著鄰家的少年汪踦,衝到前線,結果二人都戰死。魯國人不打算用〝少年夭折〞的喪禮來辦汪踦的喪事,就去請教孔子。 孔子說:「對於能夠拿著武器,來保衛社稷的少年,不用夭折的喪禮,改用成人之禮,給他辦喪事,不也是可以嗎?」 我們會記得陳金珠小姐的! |
||
| ( 知識學習|其他 ) |










